Читаем Ущербная луна полностью

За последние несколько дней я не только подготовила клетку, дротики и ружье, но и второй идеальный кипарис по соседству: высокий, с многометровыми плетями мха. На нем я разместила компактный лабаз на высоте шести метров от земли. Привязав ружье к закрепленной на ветке веревке, я вскарабкалась наверх, цепляясь за толстые гвозди, которые заблаговременно вбила в ствол.

Обведя взглядом поляну, я затянула ружье наверх, закрепила вокруг талии страховочный трос — несчастные случаи на охоте происходят в основном не из-за выстрелов, а потому что охотники падают с деревьев во сне, из-за сердечного приступа или собственной глупости, — и, устроившись поудобнее, принялась ждать.

Меня окружали звуки болот. Неужели я считала, что здесь громко, находясь в особняке? Это я еще не все слышала.

Птицы, насекомые, аллигаторы, нутрии… Откуда-то издалека, клянусь, донесся даже поросячий визг. Заблудившаяся домашняя свинья? Или дикий кабан? Наверное, не стоило мне расхаживать тут без ружья.

Внезапно я заметила, как под убывающей луной шевелится болотная трава. Не ветер. Что-то приближалось.

Я медленно вскинула ружье. Не знаю, чего я ждала, но когда волк вышел из топи на поляну, задрал морду к небу и принюхался, пришлось закусить губу, чтобы не пикнуть.

Мех поблескивал в лунном свете — черный, синий, потом снова черный. Правильно я рассчитала дозировку на аляскинского волка. Этот даже побольше будет.

Зверь не обращал внимания на стейк. Он бродил туда-сюда по открытой поляне, словно знал, что там кто-то есть, но не мог отыскать.

Неудивительно; я даже не считала волшебством то, что волк из моих снов ходит вот так у меня на глазах. Я видела черный хвост. Знала, как выглядит волк. Один плюс один равно два, даже во сне.

Но как прикажете понять, настоящий ли это волк или оборотень?

Мне вспомнились слова мадам Фавро: «Хотя он может принимать обличье волка, глаза оборотня всегда остаются человеческими».

Я прищурилась, вглядываясь в ночь. Волк отбежал от меня на значительное расстояние, и увидеть его глаза никак не получалось. Что и говорить о том, чтобы различить, человеческие они или нет.

Внезапно зверь остановился, напрягся и посмотрел прямо на меня. Я не шевелилась, не издавала ни звука. Что заставило его почувствовать мое присутствие? Волки обычно не вглядываются в деревья в поисках добычи.

Я подняла ружье к плечу. Зверю было плевать. Он помчался по поляне, словно собирался забраться на дерево, и на бегу рычал так, словно готовился тут же меня разорвать.

И почему он не испугался ружья? Он ведь не мог знать, что оно заряжено не серебром. А это в ту секунду казалось большой оплошностью.

Я заставила себя сидеть смирно. Терпеть. Целиться. Вряд ли волк способен забраться на такую высоту, но рисковать я не собиралась.

Прямо перед тем, как спустить курок, я увидела его глаза и тут же поняла, что не ошибаюсь с целью. Цвет я не разглядела, но увидела белки.

Которые у обычных волков отсутствуют.

Заряд угодил ему прямо в грудь. Волк взвился в воздух. Мое сердце, напротив, ушло в пятки. Зверюга чертовски высоко прыгал. Не подстрели я его, он точно повис бы на нижней ветке кипариса в метре от моих ног. Не то чтобы он мог бы причинить мне оттуда вред, но сама способность впечатляла. Что еще он умеет?

Волк рухнул наземь, дернулся и затих. Последовавшая тишина будто оглушала.

Нужно затащить добычу в клетку и позвонить Фрэнку. К счастью для меня, волк лежал прямо напротив входа в ловушку. Вряд ли я смогла бы далеко утащить обмякшую тушу весом с себя.

Спрыгнув на землю, я не стала тратить впустую ни секунды. Пусть мне отчаянно не хотелось это делать, пришлось приставить ружье к дереву. Одной рукой вряд ли получилось бы справиться.

Трава была влажной, поэтому когда я тянула волка за задние лапы, он легко скользил. Изрядно поднатужившись, я затащила его в клетку.

Выпрямившись, позволила себе улыбнуться. Готово.

Словно у собаки, которой снится заяц, у оборотня дернулись задние ноги, и улыбка замерла у меня на губах. Он лежал между мной и выходом.

— Идиотка, — пробормотала я и перепрыгнула через неподвижное тело, поскользнулась на траве и шлепнулась на задницу.

Ошеломленная, я не сразу поднялась, и сидела, пока не услышала низкий раскатистый рык.

Я тут же вскочила на ноги, что в моей физической форме было неплохим достижением. Вот до чего страх доводит.

Я тут же подбежала к открытой двери, пока волк медленно садился, тряся мохнатой башкой, словно только что вынырнул из глубины. Транквилизатор не слишком хорошо сработал. Конечно, его создавали для животных весом килограммов шестьдесят, а этот весил намного больше. Наверное, мне повезло, что его удалось вырубить хоть ненадолго.

Дверь лязгнула, я повернула ключ в замке, выдернула его и попятилась так быстро, как могла. Вновь поскользнувшись, упала на колени. Ну почему я такая неуклюжая?

Я специально заказала клетку с ключом и замком. Волк не смог бы отпереть засов, но человек — вполне. А если этот зверь то, о чем я думаю, у него появятся большие пальцы к утру, если не раньше.

Туша врезалась в металлические прутья, рыча и брызгая слюной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература