Читаем Ушел, но не забыт полностью

  «Не…» - начал Дариус. Рирдон выстрелил охраннику в висок. Голова Хи взорвалась, брызнув на плащ плотью и костями. Бетси смотрела.

  Охранник рухнул на пол. Рирдон оттолкнул Бетси, уронил сумку и запер дверь в коридор.

  «Сядь», - приказала она, наставляя пистолет на Дария. Дариус отступил и сел в кресло в конце стола. Рирдон повернулся к Бетси.

  «Сядьте на стул по другую сторону от меня, подальше от Дария, и сложите руки на столе. Если вы двинетесь, Кэти умрет».

  Дариус уставился на Бетси. "Вы это спланировали?"

  «Заткнись, Мартин», - сказал Рирдон. Ее глаза были широко раскрыты. Она выглядела маниакально.

  «Собаки не разговаривают. Если вы произнесете звук без моей просьбы, вы испытаете такую ​​боль, как никогда раньше».

  Дарий держал рот на замке, и его глаза были прикованы к Рирдону.

  «Ты сделал меня экспертом в боли, Мартин. Скоро ты увидишь, насколько хорошо я заработал. Я сожалею только о том, что у меня не будет тех личных моментов с тобой, которыми ты поделился со мной. заставил меня умолять о боли. Я помню каждую ночь, которую мы делили. Если бы у нас было время, я бы заставил вас заново пережить каждого из них ».

  Рирдон поднял черный мешок и поставил его на стол.

  «У меня к тебе вопрос, Мартин. Это простой вопрос. Тебе не составит труда ответить. Я разрешаю тебе ответить на него, если сможешь. Учитывая время, которое мы провели вместе, это должно быть легко.

  Как меня зовут?"

  Кто-то постучал в дверь холла. «Открывай! Полиция».

  Рирдон полуобернулась к двери, но не сводила глаз с Дария.

  «Уходите, или я убью всех здесь. У меня есть Бетси Танненбаум и Мартин Дариус. Если я услышу кого-нибудь у двери, они умрут. Вы знаете, я это понимаю».

  В дверь зала суда послышался скрип.

  Рирдон выстрелил в дверь. Бетси услышала несколько криков.

  «Отойди от дверей, или все умрут», - крикнул Рирдон.

  «Мы отступили», - крикнул кто-то из зала.

  Рирдон наставил пистолет на Бетси. "Поговори с ними.

  Расскажи им о Кэти. Скажи им, что она умрет, если они попытаются войти сюда.

  Скажите им, что вы будете в безопасности, если они сделают то, что я говорю ".

  Бетси дрожала.

  "Могу я встать?" она справилась.

  Рирдон кивнул. Бетси подошла к двери зала суда.

  "Алан!" - крикнула она, стараясь не сорвать голос.

  "Ты в порядке?" - крикнул в ответ Пейдж.

  «Пожалуйста, держите всех подальше. Женщина здесь была одной из женщин, похищенных Дариусом в Охотничьем мысе. Она спрятала Кэти и не кормит ее. Если вы схватите ее, она не скажет мне, где она держит Кэти и ее умру с голоду. Пожалуйста, держите всех подальше ".

  «Хорошо. Не волнуйся».

  «И в холле», - скомандовал Рирдон.

  "Она тоже хочет, чтобы все подальше от двери в холл.

  Пожалуйста. Делай, как она говорит. Она без колебаний убьет нас ".

  Рирдон снова обратила внимание на Дария.

  «У тебя было время подумать. Ответь на вопрос, если сможешь. Как меня зовут?»

  Дариус покачал головой, и Рирдон улыбнулся так, что Бетси стало холодно.

  «Я знал, что ты не узнаешь, Мартин. Мы никогда не были для тебя людьми. Мы были персонажами из Фэнтези».

  Бетси слышала, как люди ходят по залу суда и коридору.

  Рирдон открыл сумку. Достала подкожный. Бетси видела хирургические инструменты, лежащие на подносах.

  «Меня зовут Саманта Рирдон, Мартин. Ты запомнишь это, когда я закончу. Я хочу, чтобы ты знал обо мне кое-что еще. До того, как ты похитил меня и разрушил мою жизнь, я была хирургической медсестрой. Медсестры узнают, как лечить сломанные тела. Они видят части тела, поврежденные и искривленные, и видят, что должен сделать хирург, чтобы облегчить боль, вызванную травмами. Вы понимаете, как эта информация может быть полезна для человека, который хотел причинить боль? "

  Дарий знал, что лучше не отвечать. Рирдон улыбнулся.

  «Очень хорошо, Мартин. Ты быстро учишься. Ты не говорил. Конечно, ты изобрел эту игру. Я помню, что случилось, когда ты впервые задал мне вопрос после того, как сказал, что собаки не разговаривают и Я был достаточно глуп, чтобы ответить. Мне очень жаль, что у меня нет под рукой приманки для скота, Мартин. Боль невыносимая ».

  Рирдон положил на стол скальпель. Бетси стало плохо. Она втянула воздух.

  Рирдон проигнорировал ее. Она двинулась по столу ближе к Дариусу.

  "Мне нужно приступить к работе. Я не могу ожидать, что эти дураки будут ждать вечно.

  Через некоторое время они решат попробовать что-нибудь глупое.

  «Ты, наверное, думаешь, что я тебя убью. Ты ошибаешься. Смерть - это дар, Мартин. Это конец страданиям. Я хочу, чтобы ты страдал как можно дольше. Я хочу, чтобы ты страдал до конца. твоя жизнь.

  «Первое, что я собираюсь сделать, это выстрелить тебе в обе коленные чашечки. Боль от этой травмы будет мучительной, и она нанесет тебе достаточный вред, чтобы ты не представлял для меня физическую угрозу. боль при введении анестетика ".

  Рирдон поднял подкожную инъекцию.

  «Когда вы потеряете сознание, я прооперирую вас. Я проработаю ваш спинной мозг, сухожилия и связки, которые позволяют вам двигать руками и ногами. Когда вы проснетесь, вы быть полностью парализованным.

  Но это еще не все, Мартин. Это не будет худшей частью ".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза