Читаем Ускользающий мираж полностью

— Но полностью ли я откровенен с тобой? — закончил он за нее с коварной улыбкой. — Есть только один способ узнать это наверняка. Хочешь попробовать? Лицо Кенды выглядело растерянным.

— Ух… Полагаю, большой спешки нет. Мне нужно некоторое время, чтобы обдумать это.

Джон потрепал мочку уха и улыбнулся:

— Хорошо, подумай, и заодно, пока ты погружена в мысли, реши, согласна ли ты выйти за меня замуж.

Кенда изумленно раскрыла рот. Она не верила своим ушам.

— Замуж за тебя? — Она растерянно заморгала глазами. — Замуж? — Какое-то время ей казалось, что она ослышалась.

— Ты спрашивала меня, что мы будем теперь делать, помнишь? Что же ты находишь в моем предложении неприемлемого? Я считаю его вполне разумным! — Он рассмеялся. — Я бы хотел жениться на тебе, Кенда, поэтому подумай над этим, пока есть время.

Она вздохнула.

— Джон, мне не надо думать об этом. Я больше всего на свете мечтаю быть твоей женой.

Первым порывом Кенды было броситься в его объятия, но она сидела совершенно спокойно, просто глядя в глаза человека, которого так любила, человека, который теперь предложил ей руку и сердце. Сама эта идея была слишком неожиданной, слишком странной. На минуту ей показалось, что она выдумала весь этот разговор. Но рядом сидел довольно улыбающийся, реальный Джон, глаза его светились радостью — нет, все это ей не померещилось! Это была чистая, но чересчур уж фантастичная правда, чтобы в нее можно было сразу поверить.

— Где мы сможем пожениться, на Гавайях или в Калифорнии? — мягко спросила Кенда, — что ты думаешь по этому поводу? — Теперь радостные слова слетали с ее губ словно сами собой. — Правда, для меня это не имеет никакого значения. Никакого!

Джон медленно развернул и притянул ее к себе.

— Если быть до конца честным, Кенда, я бы предпочел заключить наш брак здесь. Разве только ты захочешь подождать до прибытия в порт… Конечно, это нормально, но я бы предпочел именно на "Бьюти", и сейчас.

— Как же мы сделаем это? — удивленно спросила Кенда. — Ведь юридически это невозможно, разве не так?

— Возможно. — Джон задумчиво почесал подбородок. — Я — капитан яхты "Бьюти", и в этом звании могу регистрировать браки. Я не знаю, как все окружающие посмотрят на такой брак, но для меня он будет законным и обязывающим. Я хочу взять в жены тебя, Кенда. Я понял это во время шторма. Не знаю, почему человеку непременно требуется пережить опасность, чтобы понять, что на самом деле главное для него в жизни. Я убедился, как дорога мне ты стала, когда те долгие трое суток боролся с океаном за наши жизни и за "Бьюти". Именно тогда я впервые подумал о женитьбе. На тебе. Я думал об этом в те часы, когда волны обрушивали на нас всю свою ярость. Не было минуты, чтобы я не мечтал о тебе.

— Почему же ты не сказал мне об этом раньше?! Это же было несколько дней назад! Джон, почему ты не сказал мне раньше?!

— Были проблемы, которые еще предстояло решить… — почему-то тихо произнес Джон.

— И ты их решил?

Он кивнул и радостно ответил:

— По-моему, да! Во всяком случае, я ждал, когда мы достигнем штилевой зоны: я подумал, что если наша любовь переживет шторм, то она выдержит и все остальные испытания.

В ту же минуту Кенда оказалась в объятиях Джона. Его губы легко коснулись ее щеки.

— Что ты думаешь, например, насчет завтрашнего рассвета? — прошептал он ей на ухо. — Произнесем клятву верности — и, кто знает, может быть, после этого заживем счастливо.

Кенда утвердительно кивнула.

— Теперь, — рассмеялся Джон, — как насчет купания?

— Думаю, нам лучше перенести его тоже на завтра! — рассмеялась и она. — По правде говоря, сегодня я не доверяю тебе.

Небольшой порыв ветра налетел с кормы. Паруса надулись, и "Бьюти" двигалась вперед, пока ветерок не утих. Паруса опять безжизненно повисли. Кенда жестом отчаяния утерла пот с лица и постаралась, чтобы ее недвусмысленные эмоции не вырвались наружу.

Джон быстро встал, схватил ее за руку и потащил за собой.

— Давай приготовим свадебный пир! — счастливо воскликнул он. — И не будем жалеть продуктов. Я испеку не только пирог, но и буханку моего любимого хлеба — тесто замесим на морской воде. Ты позаботишься об овощах и фруктах, а ночью я наловлю рыбы — она будет на нашем столе коронным блюдом!

Тем вечером, не сумев уснуть от возбуждения и изнывая от жары, Кенда вышла на палубу и залюбовалась тропическим звездным небом в полной ночной тишине. Она была потрясена завораживающей красотой бездны мироздания. Джон хотел, чтобы она стала его женой, и этот факт делал тихое ритмичное поскрипывание яхты, свет, который изливался из иллюминаторов "Бьюти" на черную блестящую гладь океана, и яркую лунную ночь еще более прекрасными.

Она слышала, как Джон на цыпочках подошел к ней сзади. Он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Что ты тут делаешь? — спросил он. — Неужели все-таки передумала?

— Нет. Я никогда не изменю своего решения, — сказала Кенда, целуя его руку. — Я просто чувствую себя слишком замечательно, чтобы спать. Мне не хочется терять драгоценные часы на сон. Я хочу запомнить все.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги