Читаем Условный рефлекс полностью

– Обожала этот мультик в детстве. О, кстати! Совсем забыла сказать. – Прикрыв дверь архива, девушка повернулась к ней. – Если будут вопросы или потребуется помощь – обращайся. Мой стол возле кабинета Лорен. Либо можешь позвонить, номер я тебе напишу. Сама Лорен из-за большого количества новых проектов очень занята, и выкроить лишнюю минутку для неё сложно, но, если вопрос будет срочным, требующим её непосредственного вмешательства – не сомневайся, она всё решит.

– Поняла.

– Так, дамскую комнату я тебе показала, ресторан и все прилегающие к нему комнаты для персонала тоже… что ещё… было что-то ещё… мне кажется, я что-то забыла…

– Уверена, что нет, – весело улыбнулась Натали, – но, даже, если ты что-то и забыла, чего просто не может быть, то я всегда могу тебе позвонить, ведь так? И мы всё исправим.

– Ты права, прости, – выдохнув и улыбнувшись шире, Шерон взгромоздила папки на её стол, – из-за свадьбы я стала немного нервной, – взяв бумагу и ручку, она начала царапать на ней номер, – мой внутренний. Ну, и сотовый на всякий случай, вдруг понадобится.

– Спасибо.

– Что касается Корделии Вудс и её проекта… – Шерон запнулась, а затем, скользнув взглядом по столу, коснулась ладонью лба и устало выдохнула, – …кажется, я оставила папки со всеми данными в архиве. Вернусь за ними, а ты подожди меня тут.

– Не беспокойся, я сама могу сходить.

– Уверена?

– Абсолютно. Ты итак потратила на меня слишком много времени, а ведь тебе ещё нужно позвонить поставщикам и договориться о завтрашнем совещании.

– Поставщики! Совещание! – Шерон взволнованно подорвалась с места. – Точно! Я пойду улажу это, а ты пока начни вникать во всю суть работы, хорошо? – Она повернулась, чтобы умчаться к своему месту, но помедлила. – Не забудь папки из архива.

– Не забуду.

Шерон развернулась, но затем, словно что-то забыв, вновь повернулась обратно.

– И зови, если что.

– Хорошо-хорошо, – рассмеялась Натали, – у меня ведь теперь есть твой номер.

– Номер… да, есть. Хорошо.

Шерон отвернулась, а когда повернулась, собираясь снова что-то сказать, Натали её опередила.

– Поставщики и совещание!

– Убежала, – кивнула Шерон, вынуждая девушку, провожая её взглядом, улыбнуться шире.

Архив. Папки. Корделия Вудс.

Прокрутив эти важные понятия в своей голове ещё раз, Натали направилась в сторону хранилища. Забытые материалы лежали на столике в дальнем углу, и она поспешно направилась к ним, решив не задерживаться и поскорее начать работу, которой – в этом не было сомнений – не только из-за предстоящего изучения внутреннего механизма компании, но и из-за вверенного ей проекта ювелирного магазина у неё будет немало.

Говорят, что если с самого начала в работе у человека что-то не заладилось - её личная череда неудач началась с треклятого поцелуя в клубе – то беды будут сопровождать его на протяжении всего пути. Конечно, из любого правила бывают свои исключения. Но это совершенно точно не относится к ней. «Натали Хейворт» и «Ходячая Беда» – всегда тождественные понятия, и это является максимально возможным, общеизвестным фактом. Проще говоря – каждый, кто хоть немного знал её, имел честь лицезреть знаменитый ураган Сан-Каликсто во всем его величии и силе.

Преувеличивала ли она, говоря всё это? Ничуть.

Ведь только отмеченный самой Госпожой Неудачей человек мог, потянувшись за нужными материалами, больно удариться о металлический стол, а затем, резко отпрянув, навалиться на рядом стоящий стеллаж, заставив несколько папок, вывалившись с задней стороны, тяжело упасть на пол. Ну и почему у чертового стеллажа нет задней стенки?!

– Вы в порядке? – Кто именно задал этот вопрос, войдя через раскрытую дверь Натали не увидела. Лишь поняла, что это был мужчина. Понять остальное помешала металлическая полка, внезапно слетевшая с крепежа и накренившаяся в её сторону. – Осторожно!

Натали отскочила в сторону как раз вовремя. Странно. Массивная часть конструкции обрушилась на пол, и полки внезапно стали падать одна за другой, едва не отбив ей ноги. Некогда целый стеллаж попросту развалился практически на половину.

– Черт возьми! Вы не поранились? – Сглатывая, Натали продолжала смотреть на учиненный ею погром, мысленно ужасаясь последствиям, к которым могла бы в этот раз привести её неуклюжесть. – Старая и хлипкая конструкция. Давно собирались заменить, но так как сюда редко кто заходит, в суете об этой необходимости все забыли.

Мужские руки осторожно поддерживали её под локти, словно подготовленные к тому, что она может вот-вот свалиться в обморок.

– Может, хотите воды?

Натали непроизвольно, находясь где-то в прострации, завертела головой.

– Нет, я… нужно собрать здесь всё…

Она попыталась было опуститься на колени, но незнакомец остановил её, заставляя подняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену