– По-моему? – Натали могла бы поклясться, что от неожиданности даже заморгала. – То есть… вы просто согласитесь с моим решением и не станете… меня заставлять?
– Я ещё никогда не принуждал к близости ни одну женщину, Натали. Они всегда ложились со мной в постель добровольно. – Сказав это, Брендон улыбнулся.
– Мне бы и в голову не пришло, что вы… станете применять ко мне силу… просто… – чувствуя некоторую неловкость, она пыталась подобрать подходящие слова, – …думала, что вы будете использовать всякие… запрещенные приемы.
– Запрещенные приемы? – Он улыбнулся шире. – Например?
– Ну… – Натали подняла на него глаза, – …смотреть как-то по-особенному… случайно касаться… душиться одурманивающим парфюмом или… сокращать расстояние… между нами… – последние слова она выдохнула, понимая, что даже постоянные мысли о маме не сильно помогают ей отвлечься.
– Это изменило бы ваше решение?
– Моё решение? – Когда до неё, наконец, дошел смысл его вопроса, она нервно усмехнулась. – О, нет. Конечно же, нет, это было бы глупо, ведь я… твердо уверена и… всё такое. – Прочистив предательское горло, Натали отпрянула от вешалки и позволила ногам понести её вперед, согласившись с ними в том, что у выхода будет безопаснее. – Если вам больше ничего не нужно, то с вашего разрешения я пойду. Нужно успеть закончить кое-какие дела.
– Подождите, – остановившись у самой двери, она обреченно прикрыла глаза.
Не сразу сообразив, о чем идет речь, Натали попыталась догадаться. Не вышло. Повернувшись, она посмотрела на Брендона, а затем спросила:
– Что?
– Конверт, – уточнил он, как бы невзначай кивая в сторону стола, – когда я зашел, мне показалось, что вы собирались посмотреть свой балл.
– Я? – Она нервно улыбнулась, не заметив, как улыбка перешла в тихий смех. – Что вы! Вам, наверное, показалось. Балл!… – Чувствуя себя полной дурой и так же глупо улыбаясь, Натали завертела головой. – Понятия не имею, о каком балле вы говорите.
– Хорошо, мисс Хейворт. Вы можете идти.
Натали выскочила из кабинета с такой дьявольской скоростью, словно за ней неслось разъяренное стадо бизонов. Облегченно выдохнув, она направилась к лифту, на ходу собирая влажные волосы в пучок и приняв решение не размышлять о том, что произошло внутри. Ей совсем не хотелось думать, что поведение Адониса было слишком неестественным и противоречивым. Не хотелось думать о том, что, отпустив её, он не сдавался, наоборот – действовал согласно плана. Ей не хотелось думать об этом, но что-то внутри подсказывало ей, что всё было именно так.
И что совсем скоро её ждет испытание намного труднее.
***
Брендон бросил в стакан несколько кубиков льда, а затем плеснул в него односолодового виски пятнадцатилетней выдержки, дубовые бочки с которым хранились в его кладовой. Ирландское. Крепкое и ароматное. Лучшее среди тех, кто пытался ему подражать. То, которое так идеально, абсолютно во всем ему подходило. Он любил именно такой виски. И таких же предпочитал женщин.
Медленно прокрутив стакан в руке и заставив янтарную жидкость так же неторопливо скользнуть по прозрачным стенкам, Брендон поднес его к губам и, вдохнув хмельной аромат спирта и древесины, сделал глоток, на некоторое время задержав алкоголь во рту. Он любил пить виски неторопливо, смакуя ячмень на языке, наслаждаясь его насыщенным и резким вкусом. Он получал удовольствие, но в то же время, не позволял этому удовольствию завладеть своим разумом, оставляя его достаточно холодным и чистым. Точно такими же правилами Брендон руководствовался и в отношениях с женщинами.
Он любил секс. Не ограничивал себя в его получении. Позволял своим партнершам экспериментировать и часто предоставлял им почти полную свободу действий, но никогда и ни при каких обстоятельствах не показывал им
Брендон знал, что не может позволить кому-либо подойти к нему слишком близко: любить его, любить самому. Не может позволить этого никому, кроме неё – …единственной женщины, ради которой он готов был пожертвовать всем, что у него было. Потому что, если