Читаем Усмирившая волны полностью

— Кассава знала, что Отцу придется отправить меня из Края, если я выживу. Как знать, заронила ли она сомнения до того, как исчезнуть? Было бы естественным убрать меня. Она должна была знать о Реквиеме, раз это все началось до того, как ее свергли. Что значило, он мог даже сблизиться с ней в поисках подходящего его селекционным требованиям полукровки. Отец послал меня и Белладонну, но Реквием рассматривал только Белладонну как возможную пару, так как она наследница трона нашего народа. — Я с шумом втянула воздух, и Эш обнял меня и прижал к груди.

— Ты выхватываешь лишь отдельные детали, Ларк. Ты не знаешь, что из этого правда. Предположения — это не факты.

Я вывернулась из его рук и потрясла бумагами перед его лицом.

— Все это здесь! Неужели ты не видишь? Баркли знал. Он знал, что происходило. Он мог послать информацию моему отцу, которого контролировала Кассава.

Эш убрал руки опустил голову. Его молчание жгло, словно тысячи мошек вонзили свои крошечные жала в ту небольшую часть доверия, которое у меня еще осталось к нему.

Он поднял голову.

— Я был не прав раньше. Я был не прав, не доверяя тебе.

Надежда вспыхнула в груди, и я ждала, не смея вздохнуть.

— Я не ошибаюсь насчет этого. Я знаю.

Он медленно кивнул, но его слова потрясли меня:

— Веди. Я последую за тобой.

Я проглотила ком в горле:

— Нам нужно попасть в тронную залу.

Такое простое утверждение, но выполнение его таковым совсем не являлось.

Окто улыбнулся мне:

— Ну что ж, с этим, я думаю, я могу тебе помочь.

Мы все повернулись к нему, а я не смогла не спросить:

— Что случилось со страхом перед Реквиемом, как у всех остальных? Ты сказал, что даже не откроешь мне своего имени, страшась, как бы он не узнал о том, что ты со мной разговаривал.

Он изогнул седую бровь, которую шевелил бриз, словно перья у гуся.

— А если бы он узнал, что ты разговаривала с кем-то, кто знал, что на самом деле происходит? Как ты думаешь, что бы он сделал с нами обоими? Если бы он узнал, для нас обоих это бы не сулило ничего хорошего. Так что, борись с настоящими врагами, птенчик.

Окто сделал верное замечание. На самом деле, даже не одно. Оперившись на стену, он стукнул своей тростью по галечной дороге, расколов ракушку.

— По моему убеждению, старики должны оставлять битвы молодым. Я не против сделать последнюю попытку все исправить. Возможно, память о моем друге будет ярче, если я сделаю это.

Его глаза наполнились скорбью и любовью, и вдруг до меня дошло.

Я взяла его за руку.

— Мне жаль, что ты потерял его.

Он сжал мои пальцы.

— Он был хорошим, замечательным человеком. Он попытался рассказать мне, а я… Я не поверил ему. Мы поругались из-за этого, и он ушел. Больше я его не видел.

Я вспомнила, как он бродил теми же коридорами, что и я. Он был в том же коридоре с предполагаемым секретным ходом в темницу.

— Ты тоже искал вход в темницу, да?

Он горько усмехнулся.

— Да, только я не хотел, чтобы меня заточили там, как вас двоих. Слишком много страха скопилось в этих старых костях за долгие годы. Но я больше не боюсь. Я помогу свергнуть Реквиема, неважно, что меня за это ожидает: награда или наказание.

Его предыдущие слова все еще звучали в голове. Борись с настоящими врагами. Реквием показал нам, насколько силен, и что не боится использовать свою силу. Сколько еще жизней оборвется, если мы попытаемся встретиться с ним без основательного плана?

Была слишком велика вероятность, что он убьет нас всех. И, понимая, что мы в меньшинстве, я не собиралась привести нас к этому. Моя работа по-прежнему была на первом месте, и главным было вывести Белладонну в безопасное место. Единственным способом сделать это было сохранить свою собственную шкуру целой и невредимой, как и шкуру Эша.

Собрав бумаги, я разгладила их и протянула Эшу.

— Нам нужно вытащить Финли и Белладонну. Это и есть план. Мы вытащим их и уберемся из Глубины. Подождем, пока закончится брачная церемония. — Которая может длиться до рассвета.

Айю ахнула:

— Ты позволишь ему жениться на твоей сестре?

У меня не было шанса ответить ей. Эш сделал это за меня.

— Это разумно. Он не будет ждать нас после церемонии. Он ожидает нас до нее или во время.

Я посмотрела на него.

— Как думаешь, он знает, что мы выжили?

— Когда его оборотни не вернутся, он будет проверять. Или подошлет еще своих лакеев, чтобы удостовериться в нашей смерти.

Окто и Айю посмотрели друг на друга, а затем на меня.

— Ты не попытаешься убить его?

Я покачала головой.

— Я Эндер. У меня нет права на его жизнь. Хоть я и считаю, что он должен умереть, я не буду рисковать чьей-либо жизнью, чтобы это свершилось. И, разумеется, не жизнью своей сестры и Финли тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементаль

Усмирившая волны
Усмирившая волны

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей. Океан может быть красив, но следует опасаться монстров, таящихся в его глубинах. Воды, в которые я вступила, кишат опасностями, и я оказалась предоставлена сама себе.Мне некого просить о помощи и некому доверять, я должна найти способ уберечь сестру и остановить гражданскую войну.Но секреты Глубины куда более темнее, чем кто-либо из нас мог представить.Добро пожаловать… в Глубину.

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Огненный шторм
Огненный шторм

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.В мире огня и лавы я столкнусь с самым сложным испытанием. Испытанием не силы и возможностей, а интриг и манипуляций. Несмотря на то, что мое терпение к любому, кроме членов семьи, находится на необычайно низком уровне, правящая в Шахте королева ожидает полного подчинения.И поскольку жизнь Эша висит на волоске, у меня есть всего лишь три дня, чтобы доказать нашу с ним невиновность. Это место хранит не только палящий зной: новые враги, предатели и создания из глубин лавы — все пытаются не дать нам остаться в живых.Остается только один вопрос… Смогу ли я вытащить нас и не сгореть заживо?

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы