Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

- Детство прошло «как надо» – в перерывах между уроками. И это, наверное, единственное, за что я ему благодарен. А потом серьезная подготовка, вполне достойная его цели. Мое желание особого значения не имело – было решено и кем я стану, и что я буду делать. Тут уж никаких неурядиц Карлайл не допустит – столько лет стараний насмарку? Нет. Ни за что… наверное, он бы превратил и меня в себя – ему не понадобилось бы много времени для этого – если бы не Эсми. Мама…

Его дрожь возвращается. Мелкими мурашками пробирается все выше и выше, пока наконец не достигает лица. Мне кажется, соленые капли – пусть даже всего парочка – внутри не удержатся, вернутся, однако нет. Ничего подобного. Каллен плачет внутри.

- Я… - черт, почему он держит мои руки? Эдвард!..

- Я. Я – причина всего того, что с ней случилось. К моим двенадцати он решил, что она плохо на меня влияет. Надо было убить того кролика, а не отпустить… проверка на вшивость – коты, кролики… негоже Королю щадить тех, кого не нужно, куда уж нам слыть милосердными…

А вот и та грань между ненавистью и неприязнью: заставлять ребенка убивать?! Во сколько бы то ни было лет – это преступление! Мне становится до одури больно за этого маленького мальчика. Подонок, верно. И даже хуже, чем подонок. Кажется, я знаю, кто составит в Аду компанию Джеймсу.

Он хотел увезти меня, но Эсми сама уехала. Условием было лишь то, что я буду знать, где она, чтобы приехать, когда пожелаю – или когда отпустит Карлайл.

Он останавливается. Свободный от моих ладоней кулак сжимается со страшной силой. Костяшки пальцев белеют, вены проступают как никогда заметно. Эдвард выгибается, неестественно ровно держа спину. По сжатым губам вполне ясно, что происходит.

- Полотенце было…

- Нет! – рявкает так громко, что от испуга я сама отбрасываю белую материю, попавшуюся под руки, в угол уборной.

Каллен рывком разворачивает меня к себе, буквально впиваясь в лицо глазами. Не отпускает – велит смотреть на себя и мне. Велит слушать. Слушать!..

- Через четыре года её не стало. Оклахомский округ, твари под управлением Либерия. Разумеется, не сами… разумеется, по приказу…

- Ты думаешь твой?..

- Я не думаю. Больше некому. Кому она ещё мешала?.. Я слишком долго просил возможности съездить туда, увидеться… увиделись – у гроба.

Он явно не думает, что делает. Или делает намеренно, я не могу понять… ударяет по железной тумбе умывальника. Ногой. Правой.

Господи, как хорошо, что у Джерома снотворное…

- Ответили! – основной крик, вызванный таким в крайней степени наплевательским отношением к собственным ощущениям, теряется среди других – тех, что слова сопровождают, – все ответили передо мной! А ублюдок превратился в пыль! В порошок превратился… урок с кроликом!.. Урок с кошкой!.. Я сделал то, что ему было нужно – я Король! А решения Короля всегда выполняются!..

- Выполняются… - согласно шепчу, наскоро поцеловав его висок, - конечно выполняются, scorpione. Потерпи немного…

Пытаюсь встать. Пытаюсь, хотя знаю, что он не отпустит. Только в этот раз он замолкает. Заставляет себя замолкнуть. Дрожит и держит одновременно – вот и все. Как последнюю соломинку, как последнюю надежду.

- Говорят, как началось, так и кончится, - зарываясь носом в мои волосы, бормочет Эдвард, щекоча кожу теплым-теплым, практически обжигающим дыханием, - дорога у меня и вправду была одна. Я её и выбрал.

- Я понимаю, почему. Эдвард, дай мне встать. И тогда дорасскажешь, хорошо? – кусаю губы, все ещё наблюдая посланников боли, затаившихся на его лице, в его позе и даже в голосе. Его трясет не только от эмоций, без сомнений.

- Рано! – мотает головой мужчина, скалясь, - я не закончил…

- Ты закончишь, как только я…

- Сейчас закончу. Ты обещала слушать, - взгляд из-под длинных бронзовых ресниц и заклинает, и умоляет, и пугает. У меня нет иного ответа, кроме как согласия. Очередного.

- К тридцати я добился своей цели – и цели подонка в том числе, как ни прискорбно. А через семь лет, десятого февраля, черт дери эту дату, встретил Ирину. Сбил её на переходе ночью. Жаль, не насмерть…

Яд. Неприкрытый, очевидный яд. Жутчайший по своей консистенции из возможных. Эти слова напитаны им доверху – не осталось ни единого свободного места.

- А Джером как же? – нахмурившись, опровергаю его слова я.

- Награда-наказание. Никто, кроме него, не сделает меня счастливее, но и уязвимее тоже. Больнее чем от его… ухода мне вряд ли будет.

Эдвард с силой зажмуривается, стиснув зубы. Секунда, две – молчание. Он, похоже, даже дыхание задерживает.

- Тебе не придется его терять, - мягко уверяю я, в который раз повторяя эту фразу. Но, судя по её значимости, судя по её нужности – не напрасно повторяю.

- Едва-едва сегодня…

- Сегодня – кончилось. Уже час как «завтра».

Моя шутливость его не трогает. И нежность тоже, к слову. Этот мужчина остановился на одной своей мысли – и не отступится:

- Джером меня не простит… я обещал не предавать – и предал, обещал, что детей не будет – не сдержал… он мучается из-за меня… не простит…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза