Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

Минута проходит в безмолвной тишине, где слышен лишь скрип кровати и с каждой секундой тяжелеющее дыхание Джеймса.

- Белла, - рычит он.

Делаю, что следует, снова обращаясь за помощью к умению владеть мышцами нижней части тела.

Совсем скоро мой истязатель останавливается.

Правда, насладиться тишиной выходит всего пару мгновений. Джеймс на удивление быстро приходит в себя, и на ещё большее удивление, с невероятной скоростью возвращает былое возбуждение.

- У меня для тебя кое-что есть, - перед тем как покинуть кровать, сообщает он.

Напрягаюсь.

Не люблю сюрпризов. Особенно в отношении половой жизни.

Доставая что-то блестящее из комода в дальнем углу комнаты, мой благоверный возвращается.

- Наши друзья полицейские знали, сколько всего мне хотелось бы попробовать, - вкрадчиво произносит мужчина, садясь на край кровати – Они имели одну вещь, очень необходимую нам с тобой, Белла, и радушно согласились одолжить её на одну ночь.

Широко раскрыв глаза смотрю на мужа, не понимая, о чем он говорит.

Меня собираются избить полицейской дубинкой? Застрелить из пистолета? Что там ещё имеет полиция?..

Все догадки рассыпаются в прах, когда та самая «вещь» предстает перед глазами.

Настоящие железные наручники. Довольно тяжелые и объемные.

- Моя Белла - хорошая девочка, поэтому пока обойдемся одной парой.

Холодные железяки приковывают мои руки к спинке кровати. Не вижу смысла сопротивляться.

- Замечательно, - одобрительно проговаривает Джеймс, закрепляя оковы, – женщина, достаточно умная для того, чтобы не перечить. Тебе будет проще.

Он снова поднимается и уходит.

На этот раз в другую комнату. Слышу, как что-то падает, когда он роется в полках.

Несильно тяну руку на себя. Наручник тут же впивается в кожу, заставляя немедленно прекратить болезненное занятие.

Прекрасный расчет, Джеймс. Буду дергаться – сделаю себе больнее.

Вопрос только, зачем мне шевелиться? Пока нет приказа вернуться к нормальному состоянию, я могу часами лежать неподвижно.

Неужели то, что сейчас будет происходить, даже меня заставит поступиться правилами?..

А вот это уже не смешно…

Мужчина возвращается.

В его руках ведро. Небольшое, металлическое, громко гремящее.

Такие же я видела в рекламе ресторанной посуды. Это…ведерки для льда.

Когда догадка пронзает меня, табун мурашек пробегает по всему телу.

Лед!..

- Все будет хорошо, Белла, - ложно-успокаивающим тоном говорит мужчина. Он делает ко мне несколько шагов и забывая про осторожность, я резко дергаюсь, стараясь освободить руку.

Черт, больно!

- Моя хорошая девочка хочет меня расстроить? – Джеймс недоволен. Его взгляд суровеет.

- Пожалуйста, - шепчу я, испуганно вглядываясь в серебристую поверхность ведра, - пожалуйста!..

- Кто разрешал тебе говорить?

Затыкаюсь, но не прекращаю умолять его взглядом.

Правда, это не действует.

Как в фильме ужасов смотрю на заклятое ведерко, которое все ближе и ближе…

Ещё секунда и оно опрокидывается на мое обнаженное тело.

Дыхание превращается в свист, руки сжимаются и разжимаются, тщетно пробуя высвободиться из оков, глаза безумно вращаются, ища хоть какую-то зацепку, способную отвлечь от этой попытки.

Джеймс знает, как я ненавижу холод! Именно поэтому в ведре был лед. Именно поэтому он теперь на мне.

- Нравится? – громко спрашивает мужчина. Его лицо как раз над моим. Руки упираются в спинку кровати.

- Джеймс, пожалуйста, - отметая к черту правила, молю я. Жуткая дрожь проходится по всему телу.

- Скажи, чья ты? – неожиданно он поддается вперед, его пальцы хватают меня за челюсть, сдавливая её со всей земной мощью. Не удивлюсь, если совсем скоро она треснет…

- Твоя.

- Громче!

- ТВОЯ! – ору как не в себя. Но что не сделаешь ради избавления от происходящего?

- Кому ты принадлежишь?

- ТЕБЕ!

- Посмеешь ли ты нарушить наш уговор?

- НЕТ!

Этому человеку нравится, когда мне больно. Нравится, когда я кричу от боли, что он мне причиняет.

Лед заставляет забыть обо всем на свете и кричать. Вот на что он рассчитывал. Он хотел, чтобы я знала последствия непослушания. Неужели я успела провиниться?..

- Докажи мне, что ты моя, Белла, - Джеймс снова нависает надомной. На этот раз уже находясь на кровати.

Всеми силами стараясь игнорировать ледяную пытку, принимаюсь его целовать.

- Да, - удовлетворенно хрипит Джеймс – Да, Белла. Продолжай и я согрею тебя.

Это утверждение заставляет приняться за занятие с новыми силами.

Мелькающее на горизонте избавление кого угодно заставит забыть обо всем, кроме как о том, как бы побыстрее его получить.

Я – не исключение.


*


Джеймс наконец-то переворачивается на спину, ложась на свободное место рядом со мной. На его губах играет улыбка, глаза задорно сияют. Всем своим видом этот человек выражает удовольствие и удовлетворенность.

Я же трясусь от холода, несмотря на то, что большая часть льда уже растаяла.

- Наручники… - это мои мысли. Не думала, что осмелюсь произнести их вслух. Видимо, мой болевой порог на пределе.

- Они тебе мешают? – один глаз мужчины приоткрывается, бровь изгибается в вопросе.

Переломный момент, Свон.

Скатываюсь до горькой правды и, всеми силами стараясь не зажмуриться, произношу тихое «да».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза