Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

- Сутки там – и ваше мнение изменится, - бормочу я.

- Сутки - это слишком мало.

- При минус двадцать достаточно.

- Даже при минус сорок.

Я не вижу смысла продолжать этот разговор. Но и спать тоже. Сладостная усталость отпустила, Каллен спугнул её.

- Зимой все белое, - видимо, продолжая начатую ранее тему, говорит мужчина. – Белый – прекрасный цвет.

Он оборачивается, всматриваясь в мое лицо.

- Белый – цвет чистоты и невинности.

Чистота и невинность? Глаза цепляют бесконечное белое марево, повисшее из-за цвета мебели в детской. Получается, этот цвет выбран неспроста?

- Стены?.. – пробую задать интересующий вопрос.

- …а ещё неконфликтный. Никакой конфликтности, - Каллен вздыхает, отворачиваясь обратно. Улыбка пропадает с его лица. Оно разом становится сосредоточенным и где-то в глубине – грустным.

Минута тянется за минутой, а Эдвард не двигается с места. Даже дышит беззвучно.

Раздумывая над его словами, глажу малыша. Мысленно проговариваю все то, что чувствую к этому ребенку. Ребенку, которого отныне никогда и ни за что не оставлю.

- Белла, - второй раз за последние десять минут слышу свое имя от Каллена. Нечасто на меня обрушивается такая удача.

Обращаюсь во внимание, хотя руку с плечика Джерри никуда не убираю.

Малахиты направлены на меня. В них нет никакой агрессии или любых чувств, хоть отдаленно на неё похожих. Имеется лишь капля недоверия и серьезность, залившая собой все и вся.

- Подойди ко мне, - просит Эдвард. Возможно, это был приказ, но интонация, с коей произнесена эта фраза, с повелительной никак не вяжется.

Замираю в нерешительности, раздумывая, что делать.

- Пожалуйста, - выдыхает мой похититель. Тихо, очень тихо. Но слышно.

Сегодня с утра я услышала, что никогда и ни при каких обстоятельствах этот человек не будет говорить мне «пожалуйста». Но теперь он…игнорирует собственные принципы. Очень кстати вспоминается и то, что это уже не впервые. В ту ночь, когда я нашла его в коридоре, после падения сосны, он тоже просил меня с использованием perfavore.

Эдвард так же переживает, как и я. Последние камушки самоконтроля рассыпались и превратились в пыль. Напускное спокойствие испарилось, уступив место истинному эмоциональному состоянию.

Набираясь решимости все же подняться, с величайшей осторожностью, не тревожа Джерома, я выбираюсь из-под теплого одеяла. Нижней части моего костюма нет – Марлена, видимо, унесла сушить, пока я спала. Поэтому надевать нечего. Ну и ладно.

Делаю несколько несмелых шагов по направлению к Каленну, который следит за мной краем глаза. Основное же его внимание уделено окну.

Когда я оказываюсь достаточно близко, Эдвард оборачивается.

- Садись.

Белое кресло мягкое и теплое. Не одеяло, конечно, но тоже вполне сойдет.

Совершенно неожиданно Каллен, подступая на шаг ближе ко мне, присаживается рядом.

Его взгляд окидывает мое лицо, давая возможность заглянуть чуть глубже в малахиты, чем раньше. Увидеть что-то, чего раньше видеть было не позволено.

- Какое твое желание? – негромко спрашивает он.

Хмурюсь.

Желание?..

Видя мою непонятливость, мужчина уточняет:

- Я исполню любое твое желание, Белла.

Фраза не слишком приятная. Особенно если вспомнить, что последний раз я слышала такое от Маркуса.

- О чем ты?.. – я откровенно ничего не понимаю. Эдвард меняет свои образы, как некоторые женщины платья в гардеробе. Я не успеваю за ним.

- Желание в обмен на обещание.

Обещание?..

- …я исполняю его, а ты делаешь так, чтобы Джером к тебе не привязывался.

Резко выдыхаю, когда слышу подобное. Что-то очень острое больно колет в груди. Почти пронзает.

Не лучше действует и взгляд Каллена, который смотрит на меня со скрытой надеждой и напряженным ожиданием. Мужчина кажется мне уязвимым сейчас. Зависящим от моего ответа.

- Я не причиню ему вреда, - повторяю раннюю фразу, раздумывая, как бы объяснить Эдварду, что я действительно не опасна для мальчика. Раз за разом, день за днем, я делаю все для этого, но он до сих пор не верит…

- Я знаю, - мой похититель шумно сглатывает, на миг прикрывая глаза.

Если знает, то… что?

Немой вопрос получает ответ. Не так быстро, но получает.

- Белла… - Эдвард медлит, хмурясь так, будто решается на самый значимый поступок в своей жизни. Его лицо напряжено, голос взволнован, а глаза излучают сплошную… тоску. Настолько очевидную, что я пугаюсь такого сильного чувства.

- Джером… - он сглатывает, - Джером все, что у меня есть.

Такое откровение шокирует.

- Я знаю, - не нахожу ничего лучше для ответа, чем это словосочетание.

Я ведь действительно знаю. Ещё там, в лесу, он убедил меня. Ещё в день катастрофы с деревом, я поняла. Ещё…

- Нет, - Каллен качает головой, прикусывая губу. Следует признать, что таким я его ещё точно не видела. Какой-то…брошенный, отвергнутый человек. Он смотрит на меня, как детишки в подворотне, когда просят милостыню. Он тоже просит. Молит.

Молчаливо жду продолжения, не решаясь ни говорить что-либо, ни прикасаться к нему. Хотя пальцы отзываются жжением при одной только этой мысли. Хочется коснуться. Хочется даже приласкать, если можно применить это слово по отношению к моему похитителю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза