Дети бегут на сцену и толпой окружают актеров – Вашти в короткой юбке, Ахашвероша в короне из «Бургер Кинга», дочь Амана с ее корзинкой, самого злого Амана и, конечно, Эсфирь, которая напоминает двадцатидвухлетнюю Розу, не знающую, что ждет ее в жизни. А разве кто-то знает? Лили долго ждала каких-то перемен, но теперь знает – нет смысла ждать. И новая Лили, такая, как есть, идет вперед, чуть меньше мучаясь от стыда. Актеры уходят со сцены, и на ней остаются только дети в костюмах: Эсфири и Мордехаи, Эльзы и Бэтмены. Они скачут и кричат в свете софитов, в ожидании, когда им скажут, что делать дальше.
Лили прячется за кулисами. Это она должна направить детей. И направит – позднее. Она смотрит, как скачут ее дочери в платьях, о которых они мечтали, как бегают и прыгают, размахивая палочками так, что летят искры. Эсфирь уже забыта. Они сами по себе, они счастливы. Лили вот-вот выйдет на сцену, и девочки ее увидят.
Благодарность автора
Эта книга не появилась бы на свет, если бы до нее не были написаны две другие книги: «Книга Эсфирь» во всем ее неизменном великолепии и «Часы». Структура последней вдохновила меня. Я благодарна тому, кто придумал первую, и Майклу Каннингему за вторую.
От всей души благодарю моих друзей и сестер, которые, полностью или частично, читали черновики книги и давали бесценную обратную связь. Спасибо Клэр Берсон, Элеоноре Хендерсон, Марисе Силвер, Джесси Соломон-Гринбаум, Рейчел Вольф, Джине Закер, отдельная благодарность Лизе Срисуро, которая начала первой и вернулась, чтобы помочь на финишной прямой.
Нижайше благодарю всех тех, кто гораздо лучше меня разбирается во многом – от стоимости ремонта ванной в 1973 году до организации операций по оказанию гуманитарной помощи в наши дни – и щедро делится своим опытом и знаниями. Среди них Грэм Броули, Дэвид Клэтуорси, Энн Денин, Лика Диогварди, Сара Эллисон, д-р Ронни-Гейл Эмден, Дэниел Хольт, Кэти Джонс, Шерил Касковиц, Аарон Курилофф, Даниэла Лазарин, Ирадж Исаак Рахмим, Джеффри Райхон, д-р Керен Розенблюм, д-р Дэйв Шульц, Эллен Соломон и Мишель Цассенхауз. Отдельное спасибо Эми Готтлиб и моим коллегам по писательскому делу на курсе Эми «Мастерство повествования на основе сюжетов еврейской культуры» в Институте еврейского образования «Дриша». А также раввину Рейчел Тимонер, открывшей мне свой кабинет и книги, когда я еще почти ничего не знала. Теперь я знаю чуть больше. Спасибо, что показали мне возможные пути.
Вдохновение и знания я черпала из многих произведений. Те из них, к которым я неоднократно возвращалась: «Дездемона: пьеса о носовом платке» Полы Фогель, «Толкования библейских текстов Еврейской издательской службы: Эсфирь» Адель Берлин, «Постижение» Маргарет Этвуд, «Старая дева: своя собственная жизнь» Кейт Болик, «Лилит и ее демоны» Инид Дам, «Древние еврейские сюжеты» в переводе и под редакцией Лоуренса М. Уиллса, «Загадка женственности» Бетти Фридан, «Книга Эсфирь» Эмили Бартон, «Хорошие и безумные. Революционная сила женской ярости» Ребекки Трейстер и последняя, но, возможно, самая впечатляющая книга, из которой также позаимствовано выражение «кашки да какашки»: «Женская комната» Мэрилин Френч.
Еще немного о вдохновении: Зевей Штейниц, спасибо тебе. Сама знаешь, за что.
Названия отдельных глав я взяла из стихотворения Элизабет Бишоп «Пьяница», рассказа Анджелы Картер «Кровавая комната», стихотворения Инид Дам «Лилит» и «Женской Библии» Элизабет Кэди Стэнтон.
Огромная благодарность еврейской общине Бет Ами в городе Санта-Роза, штат Калифорния, в частности, Лиэнн Шай, написавшей восхитительный сценарий «Пурим любви», который я бесстыдно украла и, с щедрого разрешения Лиэнн, использовала как представление в «Книге V.».