Читаем Утешение (СИ) полностью

— Господи, да ты зарос грязью! Не обижайся, но когда ты в последний раз принимал душ?

— Мне не только приходится терпеть твоё общество — теперь ты взялся делать замечания по поводу моей гигиены. Тебя никто сюда не звал, — Шерлок подтянул колени под подбородок, обхватив себя руками, то ли отгораживаясь, то ли замерзая — Грег не понял.

— Послушай, — сказал он со вздохом, — ты сейчас пойдёшь и примешь душ, а я посмотрю, что можно сделать с отоплением или хотя бы разведу огонь в камине.

— Или просто пойдёшь домой.

— Нет, — ухмыльнулся Грег, — и именно потому, что ты этого желаешь, а у меня не осталось ни капли сговорчивости. Иди в душ — от тебя воняет.

Шерлок гневно посмотрел на него, но затем выбрался из кресла и направился в ванную. Грег осмотрелся. Комната была в ещё более ужасном состоянии, чем обычно. По углам и по всем поверхностям высились башнями кипы газет. Вещи — всякое барахло непонятного назначения, которое говорило само за себя, что здесь живёт отчаявшийся человек, для которого ничего другого не осталось, кроме как собирать это барахло — занимали всё оставшееся пространство. От кресла Шерлока к дивану, к лежащей на подоконнике скрипке и к кухне были проложены в буквальном смысле тропы. Впечатляло то, насколько он запустил себя.

Положительное влияние Джона Уотсона на Шерлока было явно недооценено. Как такое могло случиться: прошло всего два месяца, и санэпидемстанция уже могла бы признать квартиру Шерлока опасной для здоровья.

Грег осмотрел радиатор, постучал, даже слегка пнул по нему в сердцах, после чего решил, что намного проще будет развести огонь. В коридоре под лестницей он нашёл дрова — спасибо, миссис Хадсон — и принялся выгребать пепел, который, как хотелось бы ему думать, остался от старых газет, а не от важных улик, после чего затопил камин. Под раковиной он обнаружил ведро, забитое разным мусором, и вынес его из квартиры.

Чувствуя себя почти праведником от мысли, что сделал доброе дело на Рождество, оказав поддержку сирому и убогому, он вымыл руки, налил двойную порцию виски и расположился у камина в ожидании, когда вернётся Шерлок и скажет что-нибудь такое, что испортит всё удовольствие.

Шерлок явился через несколько минут, освежившийся душем и переодевшийся в костюм. Его волосы были ещё немного влажными.

Он схватил стакан с виски, который протянул ему Грег, и уселся напротив него в кресло. Подозрительно принюхавшись, он сделал осторожный глоток.

— Пойдёт.

— На здоровье. Итак, нет планов на Рождество?

Шерлок насупился.

— Введи в курс дела.

Грег так и сделал, рассказав настолько подробно, насколько мог, выдержав обстрел вопросами и проклятиями по поводу своей ограниченности, а затем начал наблюдать, как Шерлок творит волшебство, проворачивая в уме данные, выстраивая дедуктивные цепочки, извлекая из памяти информацию и складывая все части, пока не будет получен ответ. Впервые с момента прихода он видел лицо Шерлока таким живым.

— … поскольку хозяйкой чихуахуа была не миссис Харрис, то это должен быть её сын.

Когда Шерлок закончил, его взгляд скользнул по лицу Грега и внезапно остановился на нём, хотя всего секунду назад блуждал в неведомых далях, перебирая факты и одному ему ведомые виртуальные струны.

— Чёртов гений! — сказал Грег, встретив этот взгляд. Лицо Шерлока застыло, и он быстро отвернулся к огню, крепко стиснув длинными пальцами стакан.

— Нет, всё было очевидно. Я расскажу тебе, послушай меня внимательно: Джон… — повисла тишина. Грег откашлялся и отпил ещё глоток виски. Он всё понимал. Грег тоже был привязан к Шерлоку, хотя занимал в его жизни не такое место, какое занимал Джон, который был очень близким человеком. И Шерлок заставил Джона поверить в свою смерть, чёрт возьми. Верить в неё три года. Джон был раздавлен, но справился с собой, купил практику, снова стал хорошим врачом и, наконец, в прошлом году женился.

Разве можно винить его за то, что он не желает больше иметь с Шерлоком никаких дел? Его жена была беременна. Будущему отцу не пристало бегать за Шерлоком. Очевидно, что Шерлока это раздражало.

Что ж, Грег извлёк из посещений с бывшей женой семейного психолога понимание, что лучше всё обсудить. Он сильно сомневался, что Шерлок сказал кому-то хоть слово.

— Джон… Ты не увидишься с ним на Рождество, так? — спросил он, решив взять быка за рога.

— Нет. Он занят со своей женой, — сказал он с нескрываемым презрением.

— А, да, милая девушка. Как её зовут? М…как-то там… Мелисса? Меган?

— Мэри, — строго и сдержанно проговорил Шерлок.

Шерлоку не нравилась жена Джона. Конечно, было тяжело вынести, что твой бывший партнёр сумел пойти дальше и не собирался бросать созданную им новую жизнь только потому, что ты в конце концов оказался жив.

— Должно быть, он обрадовался твоему возвращению, — сказал Лестрейд.

— Если под «обрадовался» ты подразумеваешь «разозлился», то да. Но это не имеет значения. Хуже то, что он так и не простил меня.

О, это было нечестно: ведь Шерлок спас три жизни — его, Джона и миссис Хадсон, — а возможно, и множество других, находящихся в опасности из-за Мориарти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее