Читаем Утешение в дороге полностью

Я попробовала повторить трюк с одуванчиком. Все без толку. Возможно, я единственная во всей Британии голосую на дороге, а Фил – единственный ненормальный, осмелившийся остановиться.

После долгого затишья я увидела, что какая-то машина едет чуть медленнее, и снова выставила большой палец. Зевнула. Белая с голубым машина свернула в сторону и снова появилась на дороге, приближаясь ко мне.

И тут до меня дошло. Это же полицейская машина.

Балда! Я опустила руку, отвернулась к воротам и уставилась на овец. Сделала вид, будто пересчитываю их.

Интересно, заметили они меня? И не по мою ли душу явились?

Неужели Фил позвонил в полицию после того, как я сбежала?

Я чувствовала, что машина притормаживает и вот-вот остановится.

Я продолжала пересчитывать овец, как будто от этого зависела моя жизнь. Мысленно я представляла, как меня сажают в машину и отвозят в участок, а потом они приходят – Рейчел, копы, Фиона и Рэй, психиатры – и разговаривают со мной так, будто я не в себе, и меня отправляют в психушку. «У Холли высокая невротическая потребность в поддержке», – говорят они, качая головами. Так сказала однажды дама из социальной службы.

Невротическая. Высокая. Потребность. Да, это про меня.

Но полицейская машина ускорилась после поворота. Она пронеслась мимо и вскоре исчезла из виду. Я снова могла дышать. Ветерок играл прядями парика. Овцы блеяли. Я проблеяла в ответ. Одна из овец уставилась на меня, и, клянусь, это была копия Трима. С такими же узкими глазами и длинной мордой, она, казалось, пережевывала весь мир и собиралась выплюнуть его обратно. Я зашлась от смеха, так что даже закололо в боку, и будь рядом со мной Грейс, она бы тоже разразилась диким хохотом.

Я вернулась на свое место у изгиба дороги.

Ко мне приближался драндулет KATERBLATTUMM для перевозки скота. Это такая нелепая конструкция с кабиной спереди и открытой платформой сзади, куда загоняют коров. Но я не могла заглянуть внутрь, поскольку в деревянном загоне практически не оказалось щелей. Я представила себе, что он под завязку набит несчастными животными, которых везут на бойню. И очень скоро они будут болтаться на крюках в мясной лавке. Я выставила вперед большой палец, но почему-то вспомнила вегана Фила и опустила руку. И удивительное дело: грузовик все равно остановился.

Я не двигалась. Водитель открыл дверь и высунулся. Пухлый, круглолицый, с темными кудряшками на макушке и выбритым затылком, он улыбался во весь рот. В его облике встретились Семейка Аддамс и Джек-потрошитель.

– Подвезти, детка? – крикнул он.

– Хм… – буркнула я.

– Куда тебе?

– А ты куда едешь?

– Лампетер.

– Не пойдет, – важно заявила я, как королева этой страны. – Мне нужно в Фишгард.

– Могу подбросить до Лландовери, – сказал он.

Я вспомнила знакомое по карте название, только произнес он его по-другому: Клан-до-вери.

– Ты имеешь в виду Ландо-вери?

Он хлопнул себя по ляжке.

– Смешно. Это как назвать твой одуванчик в ухе «оде-ван-чиком».

Он завизжал от смеха. Я не сдержала улыбку. Вытащив одуванчик из-за уха, я отшвырнула его в сторону.

– Так ты едешь или нет? – спросил парень.

– А что там сзади? – Я слышала какую-то возню и дыхание в загоне, и темные формы проступали сквозь щели.

– Свиньи.

– Свиньи?

Я сморщила нос. Вспомнила Фила и его историю про овец с проколотыми ушами. Я шагнула вперед, заглянула в щель между деревянными планками и различила бледную щетинистую шкуру и темные пятна. Потом я услышала хрюканье. Что же до запаха, оставляю это вашему воображению.

– Тебе не нравятся свиньи? – сказал он.

– Свиньи мне как раз нравятся, – ответила я.

– Тогда чего ты ждешь? Они не кусаются. Садись.

Мозги опять встали враскоряку. Я подумала о полицейской машине и о том, что мне нужно поскорее убраться с дороги. С другой стороны, этот парень не вызывал у меня доверия, не то что Фил. Я вгляделась в его глаза в лучиках морщинок и сказала себе: «Он просто обычный водила, Холл. Никакой не убийца с топором».

– Ладно. – Я забралась в кабину и застегнула ремень безопасности. Сиденья были не такими высокими, как в грузовике Фила, и в обшарпанной кабине воняло пóтом и куревом. Но когда мы выехали на дорогу, белые разделительные полосы встретили меня, как старые друзья. Грузовик потряхивало, как будто все свиньи разом отбивали чечетку.

– Как тебя зовут? Меня – Кирк.

Я только что заметила пластмассовый леденец, свисающий с зеркала заднего вида. В нем помещалась женская фотография по пояс. Сногсшибательная голубоглазая блондинка. Сердце ушло в пятки.

– У тебя его нет?

– Чего?

– Имени.

– Ах да. Солас.

Кирк наклонил голову, как сбитый с толку пес.

– Солас?

– Ага.

Он усмехнулся.

– Ничего себе имечко. Экзотика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекционируй лучшее

Похожие книги

Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Детская литература / Боевая фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей