КАММАРОТА
. Что делать. Это она отправила меня в таком виде на вечное жительство в Поджореале.ЭДУАРДО
. Кто «она»?КАММАРОТА
. Грациелла. Она наверняка рассудила: какого черта ему наряжаться? Для тамошних знакомств и так сойдет… кто знает, куда подевались мои вечерние костюмы.ЭДУАРДО
. Туда же, куда и ваши спортивные пиджаки и брюки.КАММАРОТА
. Куда же, интересно? Дома я их больше не видел. А в самом деле, куда они могли подеваться?ЭДУАРДО
. А вы не догадываетесь?КАММАРОТА
. Нет.ЭДУАРДО
. Тем лучше.КАММАРОТА
. Нас там держат в полном неведении, и я решительно ничего не знаю. Единственно, о чем меня уведомили..ЭДУАРДО
. О чем?КАММАРОТА
. О том, что я умер… Но как и отчего это произошло — ума не приложу!ЭДУАРДО
. Серьезно?КАММАРОТА
. Окажите любезность, дон Эдуа, просветите меня на этот счет.ЭДУАРДО
. А как я могу просветить? Сказать по совести, я ведь не присутствовал при сем. Слышал только истошные крики Грациеллы: «Дон Эдуа, на помощь! Джачинто приказал долго жить!» Короче, когда я прибежал, вас уже не было.КАММАРОТА
. И у вас не явилось по этому поводу никаких соображений? Ну, может, какое легкое подозрение? Как вам кажется, дон Эдуа, чья тут рука?ЭДУАРДО
(КАММАРОТА
. Нет… Нет и нет… Это невозможно. Неужели вы не можете дать мне вот хоть такусенькую (ЭДУАРДО
. Увы!КАММАРОТА
(ЭДУАРДО
. Крепится.КАММАРОТА
. Новым супругом не обзавелась?ЭДУАРДО
. Ммм. мм…не знаю…возможно…КАММАРОТА
. Кто бы ни был ее новый муж — не хотел бы я оказаться в его шкуре.ЭДУАРДО
. Не хотели бы?КАММАРОТА
(ЭДУАРДО
. Обождите! Ради Бога, еще минуточку!.. Расскажите мне о ваших подозрениях… ((
ДЖЕННАРО
. Дон Эдуа, что с вами?ЭДУАРДО
(ДЖЕННАРО
. Хорошо, хорошо! Не спешите! Да будьте же мужчиной! Вы ведете себя словно ребенок!ЭДУАРДО
. Шкура не имеет возраста. А сейчас речь идет о моей шкуре. О моей любимой, незаменимой шкуре!ДЖЕННАРО
. Это вам дон Джачинто сказал?ЭДУАРДО
. Да. Он выразил мне соболезнование. (ДЖЕННАРО
. Ну?ЭДУАРДО
. Да, Дженна, я погиб. Открой окно. Надо действовать, что-то предпринимать!ДЖЕННАРО
. Что вы собираетесь делать?ЭДУАРДО
. Прежде всего хочу освободиться от этой женщины!ДЖЕННАРО
. Но вы же в браке?ЭДУАРДО
. Освещенном, но не материализованном. Дженна, этот брак можно расторгнуть мигом. А едва он будет расторгнут — я переселяюсь на конец Неаполя!ДЖЕННАРО
. А, понял вас. Вы хотите снова обрести свободу?ЭДУАРДО
. Свободу и жизнь!ДЖЕННАРО
(ЭДУАРДО
. Я?ДЖЕННАРО
. Судьба благоприятствует вам… Она позаботилась о вас еще до того, как это потребовалось…ЭДУАРДО
. Ну-ка объясни…Ничего не понимаю…ДЖЕННАРО
. Не ломитесь в открытую дверь.ЭДУАРДО
. Господи, да ты говоришь, словно Сивилла Куманская!ДЖЕННАРО
. Дон Эдуа, имя вашей судьбы — Кувьелло.ЭДУАРДО
. Как так?ДЖЕННАРО
. Покамест вы бегали за лекарствами, Кувьелло обтяпал ваше дельце.ЭДУАРДО
. С кем обтяпал дельце?ДЖЕННАРО
. Простите, Дон Эдуа, с вашей супругой.ЭДУАРДО
(ДЖЕННАРО
. Даю слово.ЭДУАРДО
. Спи… Спиритический сеанс при живом муже?