Читаем Утешители полностью

– Драгоценная моя Хелена, я вас уверяю, что с того времени она постоянно принимает сообщения от своей Призрачной Машинки.

– Чепуха. Каролина совершенно нормальна. Как по-вашему, Уилли, кто выиграет «Линкольн»?[17]

Так что, когда Хелена время от времени спрашивала Каролину «Дорогая, теперь вы всем довольны?» или «Ничто вас не беспокоит?», Каролина становилась недовольной и беспокойной.

Поэтому в день пикника она с особенным удовольствием обсудила с Хеленой последнюю фантазию Барона.

– Эту свою гипотезу он, верно, построил на слухах и сплетнях, – заявила Хелена и добавила с неожиданной резкостью: – Ненавижу слухи и сплетни.

«Ей не дает покоя миссис Хогг, – подумала Каролина. – У нее не выходит из головы случай в автомобиле. Бедняжка Хелена! Ей, наверное, совсем не нравится видеть вещи такими, каковы они есть».

Лоуренс лежал, прислушиваясь к голосам, в полном благорастворении, не вникая в смысл разговора. Он чувствовал себя слишком разморенным на теплом солнышке, чтобы участвовать в разговоре, и слишком околдованным ощущением летнего дня, чтобы тратить это ощущение на сон. Он следил за молодой толстой женщиной в пришвартованном поблизости плавучем доме. Время от времени она ныряла в каюту то за одним, то за другим. Сперва за ярким шарфиком, чтоб накрыть голову от солнца. Затем за подушечкой. Потом, как показалось Лоуренсу, оставалась внизу долго-долго, и он было подумал, что она уже не вернется. Однако она появилась с чашкой чая и стала пить, устроившись на крохотном капитанском мостике как в кресле-бочонке. Пребывая в состоянии приятной лени, Лоуренс отдавал долгие праздные мгновения наблюдению за женщиной, провожал взглядом каждый сделанный ею глоток. Он пожалел, что не ему принадлежит этот плавучий дом, и задался вопросом, где может находиться его хозяин. Лоуренс не сомневался в его существовании – толстушка называла его «дружком». Лоуренс пожалел, что не может лежать в полудреме на берегу и одновременно обследовать каюту, изучить кухонную утварь, обшарить койки и машинное отделение. Маленькая весельная лодка у борта плавучего дома пришлась ему по душе.

До него долетели слова Каролины:

– Я поставлю воду для чая.

Она зажгла спиртовку.

– Гроза, – сказала Хелена.

– Нет, – возразил Лоуренс, – не может быть. Я как раз подумал, а не попросить ли напрокат эту лодочку, переплыть на ту сторону.

– По-моему, я слышала гром, – сказала Каролина.

– Нет.

– Четверть пятого, – заметила Хелена. – Интересно, куда подевалась Джорджина.

– Испарилась, – ответ Лоуренса попал в самую точку.

Хелена прогнала его искать Джорджину.

– Сейчас точно пойдет дождь, – сказала она.

Небо заволокло тучами, и, вопреки возражениям Лоуренса, явственно слышался рык отдаленной грозы.

– Гроза бушует над холмами за много миль отсюда, – сказал Лоуренс. – До нас она не дойдет.

Тем не менее он отправился искать миссис Хогг, остановившись по пути рассмотреть плавучий дом. Толстая девушка спустилась вниз.

Хелена и Каролина принялись убирать в машины посуду и коврики.

– Даже если нас минует гроза, – заметила Хелена, – в ближайшие десять минут наверняка пойдет дождь.

На другом берегу внезапно появился Барон. Он что-то кричал, но на расстоянии его не было слышно. Описав руками окружность, он дал понять, что возвращается по мосту.

– Он вымокнет, – сказала Каролина. – Бедный Уилли!

И, помахав рукой, она остановила его.

– Попрошу разрешения взять лодку и перевезу его, – объяснила она.

– Вот было бы славно, – сказала Хелена. – Вы уверены, что у вас получится?

Но Каролина, накинув на плечи плащ Лоуренса, уже спешила к плавучему дому. Барон на минуту застыл в нерешительности, но, увидев, что Каролина нагнулась и постучала к крохотное оконце, понял ее план и стал ждать. Через пару минут Каролина жестом дала ему знать, что разрешение на лодку получено.

Пошел легкий дождик, он даже не замутил поверхность реки. Каролина быстро достигла другого берега, Барон перебрался в лодку и сменил ее на веслах.

– Видел я Хогарта, он же Хогг, – сразу же выложил ей Барон, – но он был переодетым. Совсем не тот человек, который у меня на глазах служил черную мессу. В таких обстоятельствах я остерегся обращаться к нему непосредственно.

– Откуда вы тогда знаете, что это был Мервин Хогарт?

– Спросил у послушника. Тот подтвердил, что Мервин Хогарт остановился у них, и показал мне его. Они-то думают, что он приехал в аббатство рыбачить.

– Как это – рыбачить?

– Судя по всему, аббатство сдает в пользование полоску берега, где хороший клев. А рыболовов пускают жить в аббатстве, даже не подозревая о том, кому дают приют. Хогарт, он же Хогг.

– По-моему, Уилли, вы все перепутали. – Каролина натянула плащ на голову и разгладила под ним волосы. – Мужчина на черной мессе был, наверное, другим Хогартом.

– Нет-нет, его фамилия была Хогг. Хогарт – это для повседневной жизни. Мне точно известно, что Мервин Хогарт был рожден Мервином Хоггом.

– Мужчина на черной мессе был, наверное, другим Хоггом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квадрат

Похожие книги