Читаем Утонуть в его глазах полностью

Ее сестра. Сестра, которую нашел для нее Джош. Она не оценила того, что он сделал. И ему пришлось нелегко, потому что он разрывался между преданностью Тори и влечением к ней. Но он старался сделать все, чтобы они нашли друг друга. Только сейчас, встретившись с сестрой, она осознала, как малы были их шансы обрести друг друга. Она осознала, насколько должна быть благодарной Джошу. А вместо этого она оттолкнула его. Хотя это причинило ей немыслимую боль. Но она не должна думать об этом. Она была в Бостоне. Ей следует забыть о своей гордости и найти его. И извиниться, и унизиться, и лишь надеяться, что он даст ей второй шанс, в котором она ему отказала. Пусть только для того, чтобы стать хотя бы лишь его другом, потому что их объединяет любовь к Тори.

Они с Тори обнялись, потом посмотрели друг на друга и снова обнялись. Слезы счастья катились по их щекам.

– Я даже не ожидала, что мы настолько одинаковые, – сказала Тори. – Это так удивительно! Даже видеосвязь не могла подготовить меня к этому. Наш рост, наша походка, выражение лиц…

– Представляешь, как мы могли бы развлекаться, если бы росли вместе? Мы могли бы подменять друг друга и всех дурачить, – отозвалась Элоиза.

– Да! – рассмеялась Тори. Ее смех был таким же, как у Элоизы. – Мы были бы угрозой для общества.

– Нас лишили этого. И мне хотелось бы знать, почему.

– Я не смогла узнать, почему агентство решило разделить нас.

– Наверное, у них были для этого причины. Но все сложилось для нас хорошо, разве нет? – сказала Элоиза, не переставая улыбаться.

– Нам повезло с приемными родителями, – согласилась Тори.

– Это правда. А теперь мы нашли друг друга.

– И больше никогда не потеряем.

Обнявшись, они направились на стоянку, где Тори оставила свою машину. Несколько человек с изумлением посмотрели на них, и сестры рассмеялись.

– Ну, у нас еще может быть шанс стать угрозой для общества, – хмыкнула Элоиза, и они снова рассмеялись.

Когда они перестали смеяться, Тори сказала:

– Я хочу тебя кое с кем познакомить. С моим другом.

– С невестой, которой нужно платье?

– Нет, с одним парнем.

Элоиза остановилась и положила руку ей на плечо.

– Пожалуйста, Тори, это очень мило с твоей стороны, но мне на самом деле никто не нужен. Честно, я предпочитаю быть одна. Я не имею ни времени, ни желания встречаться с кем‑либо.

Потому что никто не мог сравниться с Джошем.

– Но этот парень на самом деле очень хороший друг…

И тут Элоиза увидела его. И ее сердце остановилось. Джош.

Он тоже в этот момент увидел ее и изумленно на нее уставился. А потом широкими шагами подошел к ним.

– Тори, какого черта?..

Гнев Элоизы за его обман улетучился, и она замерла от восторга. Джош. Джош, еще более красивый, чем она помнила, в темном деловом костюме.

Нахмурившись, он переводил взгляд с нее на Тори. Его обманом завлекли сюда. Он явно понятия не имел, зачем он здесь. Это неуклюжая попытка ее сестры снова свести их вместе? Элоиза умирала от стыда. А потом она посмотрела на Джоша, внимательно посмотрела. И увидела в его глазах те же чувства, которые испытывала сама. И, как ни странно, в его глазах она прочитала, что он рад оказаться здесь.

– Это мой друг Джош Тейлор, – сказала Тори, словно Элоиза никогда не встречалась с ним. Не занималась с ним любовью, не смеялась с ним, не поддразнивала его, примеряя на него смокинг.

Тори между тем продолжала:

– Джош – замечательный друг. Самый лучший. Он нашел тебя для меня, мою потерянную сестру. Он увидел твою фотографию в журнале и понял, что мы родственницы. Но я думаю, что было что‑то еще. Джош увидел в австралийском дизайнере что‑то такое, что околдовало его. Но он совсем не ожидал, что, когда увидит ее вживую – по моей просьбе, – он почувствует такое влечение к ней, что его планы рухнут. И он уже будет думать не о том, что нашел мою сестру, а о том, что нашел свою идеальную женщину.

Элоиза судорожно сглотнула и посмотрела на Джоша.

– Значит, все было так? – спросила она его.

Они забыли, что стоят посреди заполненного людьми аэровокзала. Даже Тори как будто исчезла. Были только он и она и их непреодолимая тяга друг к другу.

– Да, именно так, – сказал Джош.

Он смотрел на нее, словно изголодался по ней. И ее сердце начало таять.

– А потом Джош потерял свою идеальную женщину, сама не знаю, как. – Тори повернулась к Джошу: – Но, думаю, об этом он расскажет тебе лучше, чем я. – Она посмотрела на часы. – Черт, мне нужно бежать. Я должна встретиться с одной леди по поводу торта. Джош, ты отвезешь Элоизу в тратторию? Не спешите. Тебя это устраивает, Элоиза? Мы поговорим позже.

Элоиза кивнула и озадаченно посмотрела вслед удаляющейся сестре.

– Она всегда такая?

– Она самодостаточная женщина. Как и ты. И она вбила себе в голову, что виновата в нашем разрыве. Хотя я сам виноват во всем.

– Ты не виноват, Джош. Я недооценила тебя. И вела себя глупо. И я не ценила того, что у нас было.

– И я не мог оценить это. Потому что никогда не испытывал ничего подобного. Я был слишком преисполнен горечи и жажды мести.

Она улыбнулась.

– Меня тоже терзала горечь. И я была несправедлива к тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги