Читаем Утонуть в его глазах полностью

Джош надел платиновое кольцо на безымянный палец Элоизы, поверх сверкающего бриллиантового перстня. И пообещал любить ее, пока смерть не разлучит их. А потом улыбнулся, когда она надела такое же кольцо ему на палец. Он вообще не мог перестать улыбаться.

– Я люблю тебя, – прошептала Элоиза.

И когда священник объявил их мужем и женой, Джошу показалось, что его сердце разорвется от переполнявших его гордости и любви.

Это была та жизнь, в которой он себе так долго отказывал. Любовь. Дружба. Семья. Не то чтобы он планировал перестать зарабатывать миллионы. Это было в его характере – стремиться к успеху и быть жестким, если понадобится. Но все это он теперь будет делать ради Элоизы и их будущих детей. А не ради нездоровой жажды мести.

И когда священник сказал, что он может поцеловать невесту, Джош с готовностью подчинился.


Элоиза последовала недавно появившемуся обычаю перед банкетом менять платье на более удобное. Банкет проходил в Сильвер‑Триз благодаря щедрости Саймона и Бекки. Ей не составило труда сшить два платья, недаром она была владелицей сразу двух ателье. Или вскоре будет ею – филиал «Ателье Элоизы Эванс» должен был открыться в Бостоне в самом центре города.

Но была и другая причина, по которой она решила переодеться. Ее роскошное платье теперь было завернуто в папиросную бумагу и упаковано в коробку, чтобы Тори могла увезти его с собой в Бостон.

– Это счастливое платье, я знаю это, – сказала она Тори. – У нас одинаковый размер, так что бери его себе. Как зовут того архитектора?

– Клей Рамос. Но, Элли, я не уверена, что…

– Кто знает, что может произойти? А платье у тебя уже будет.

Она обняла сестру. Они не увидятся до тех пор, пока они с Джошем не вернутся в Бостон после медового месяца, который планировали провести на роскошном тропическом острове севернее Квинсленда.

Джош ждал ее у стола, на котором стоял роскошный свадебный торт, приготовленный Тори. Чуть ранее он разговаривал со своими друзьями из Мельбурна, Кортни и Шоном. А потом заговорил со своей матерью, которая ослушалась мужа и прилетела в Австралию на свадьбу своего младшего сына. И тетя Лили тоже присутствовала на этой свадьбе.

– Знаешь, я говорил маме, что на свадьбе не хватает лишь одного горячо любимого нами существа – Дейзи.

– Странно, что ты заговорил о ней, – сказала Элоиза. – Дейзи сейчас спит в комнате моей мамы. Бекка разрешила привезти ее. Я думала удивить тебя и привести ее в церковь, но она все еще нервничает в присутствии большого количества людей.

Ее переезд в Бостон сделал проблематичным забрать Дейзи. Но ее мама полюбила маленькую собачку и решила оставить ее у себя.

– Значит, Дейзи – это та собака, которая познакомила вас? – спросила мама Джоша.

Элоизе она сразу же понравилась, и она решила, что всегда будет рада принимать ее у себя в доме, когда они переедут в Бостон.

– В определенном смысле. И она всегда будет частью нашей семьи. А перед отъездом мы сможем попрощаться с ней.

Тори уже планировала, как ее сестра тоже будет помогать приютам для собак в Бостоне.

– Наша свадьба кажется мне идеальной, – сказал Джош. – И проходит именно в том месте, где все начиналось.

– Это начало нашей идеальной супружеской жизни, – Элоиза приподняла лицо для его поцелуя.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги