Читаем Утраченное сокровище полностью

Сара замерла на месте — слишком испуганная, чтобы бежать домой или спускаться к бухте. Она даже думать не могла, лишь чувствовала, что Зеленая леди приближается и потусторонний холод пробирает ее до костей. Собаки жались к ее ногам и дрожали.

— Проснись!

Полли подпрыгнула на месте и прижала руки к груди.

— Ты укусил меня? — спросила она Рекса, удивленно посмотрев на пса.

— Царапнул. — Он понурился. — Прости, Полли, но я не мог смотреть на тебя в таком состоянии. У тебя закатились глаза. Мне стало страшно.

— Все в порядке. Я рада, что ты меня разбудил. — Полли посмотрела на Ли-Мей. — Ты правда ее видела? Зеленую леди?

— Да. Фигуру в зеленом, довольно невысокую — ты же помнишь, она погибла юной девушкой. Она плыла среди деревьев. Как будто хотела, чтобы мы ей помогли. Но я-то понимала, что она выпьет из нас жизнь, чтобы вернуть ее себе. — Ли-Мей посмотрела на Полли. — Теперь, когда ты сказала мне, что она была ненастоящей, я, возможно, с тобой соглашусь. Но тогда ночью я готова была поклясться, что видела духа. Ты почувствовала, как испугалась Сара. Разве она могла нас так напугать, если была выдумкой?

— Потому что ты уже знала ее историю, — вмешался Рекс. — Хитроумная ловушка. Интересно, какие еще истории про призраков вам рассказывали мальчишки? Хорошенькое дело — страшилка, чтобы напугать доверчивых людей, а самим безнаказанно обделывать свои делишки в бухте.

— Что ты сделала? — спросила Полли у собачки. Она бы на ее месте точно убежала без оглядки.

— Сара подхватила меня и бросилась домой. Она попыталась поймать и моего брата, Хана, но он вывернулся. Бедняга стоял и выл на призрака. Он выл, а призрак подбирался все ближе. В конце концов Сара не выдержала, и мы убежали. — Ли-Мей снова загрустила. — Это был последний раз, когда я его видела.

— Что? — пискнула Полли. — Что ты имеешь в виду? Его схватил призрак? То есть… — Девочка вздрогнула и покачала головой. На мгновение она даже забыла об их решении, что никакого призрака не существует. — Что случилось?

— Я не знаю, — тихо произнесла Ли-Мей. — Мы звали его, но он так и не вернулся. Мы так испугались. Мы боялись за него и за мальчиков! — Собачка завыла. — Мальчики… Мы так переживали из-за них, в то время как один из них, переодевшись, представлялся призраком или кто-то из их дружков. Когда на следующее утро Сара увидела своих братьев целыми и невредимыми, она так обрадовалась. Она рассказала им, как пошла за ними и встретила призрака. Они клялись, что спустились на пляж, чтобы искупаться при луне, и ничего не видели. Роберт даже сказал Саре, что Зеленая леди явилась именно ей, потому что они были ровесницами.

— Готова поспорить, что это напугало ее еще больше, — возмутилась Полли. — Знаешь, Ли-Мей, я уже начинаю ненавидеть этих ее братьев так же сильно, как и ты. Но я все же не понимаю, что случилось с Ханом.

— Мы искали Хана несколько дней, — тихим голосом продолжила собачка. — На скалах. В роще. Деревенские мальчишки ставили ловушки для кроликов, и Сара всегда предупреждала нас, чтобы мы были осторожны и не ходили в заросли. А когда мы скрывались из виду, она всегда звала нас — боялась, что мы попадем в одну из этих ловушек. Мы так и не нашли Хана. Словно его никогда и не было. Мы решили, что его забрала Зеленая леди или он, спасаясь от нее, прыгнул в море и утонул.

— Это вполне вероятно, — согласился Рекс. — Но почему его дух не вернулся в Пенхэллоу, как было со всеми остальными собаками? Его любили и разыскивали…

Ли-Мей снова заскулила и зарылась головой в диванные подушки, чтобы не слышать слов Рекса.

Полли протянула руку и ласково коснулась золотистой шерстки пекинеса.

— Мы узнаем правду, — пообещала она. — Я не знаю как, но узнаем! Пойдем!

7. Расщелина в скале

Когда они спустились вниз и пошли по лужайке к роще, все выглядело совершенно по-другому. Словно рассказ Ли-Мей что-то изменил. Деревья стали угрожающе нависать над ними, клубилась тьма, которую не в силах был прогнать даже фонарик Полли. Девочка шла, положив руку на покрытую густой жесткой шерстью спину друга. Теплый бок пса рядом придавал ей уверенности.

— Это же просто сказочка, — прошептал он ей, а Полли хихикнула, пристыженная, что Рекс заметил ее испуг.

— Но очень правдоподобная, — возразила Полли.

Ли-Мей, которая шла по другую сторону от Полли, фыркнула:

— Вы бы слышали, как ее рассказывал Николас. Да у вас бы кровь застыла в жилах. — Тут она шарахнулась в сторону, когда что-то перебежало им дорогу.

— Это лесная мышь. — Полли старалась говорить как можно спокойнее, чтобы скрыть, что и ее сердце едва не ушло в пятки.

— Вы обе, прекратите быть такими трусишками. — Рекс толкнул носом Полли под локоть. — Сколько раз говорить? Нет здесь никаких призраков.

— А похоже, что могли бы быть, — пробормотала Полли. — Вон как темно и тихо здесь.

Рекс раздраженно взвыл:

— А если бы Ли-Мей рассказала тебе историю про фей, ты бы тоже видела, как они порхают в кронах деревьев? Пошли скорей на пляж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель Пенхэллоу

Похожие книги