Читаем Утренняя луна полностью

— Или, если хотите, можете присоединиться к нам, — добавила миссис Уингейт. — Обычно я прихожу с работы в три часа, мы спускаемся в подвал — там у нас оборудовано что-то вроде спортивного зала — и занимаемся под один из дисков Люси. Это занимает час, а потом мы пьем чай среди орхидей Тристана.

Джекка опустила голову, скрывая улыбку. Интересно, какие упражнения могут делать две женщины, которым далеко за пятьдесят? Пять прыжков и десять приседаний? Подъем гантелей весом не более 600 грамм?

— Вы не думайте, мы вас не уговариваем, — сказала миссис Уингейт. — Вы, разумеется, вольны делать все, что хотите. В Эдилине скоро откроется спортзал, но, вероятнее всего, это будет только осенью. Люси, что там будет?

— По-моему, всевозможные боевые искусства. И бокс.

— Это немного выше моего уровня, — усмехнулась Джекка. Собеседницы тоже улыбнулись. — Вероятно, я сегодня вечером присоединюсь к вам.

— Мы будем рады, — сказала Люси.

Миссис Уингейт вопросительно взглянула на Джекку.

— Вчера вечером, когда вы заснули на улице, вам не докучали комары?

— Они меня никогда не кусают, — с явным удовольствием сообщила Джекка. — Эти зловредные кровососы буквально сжирают моего брата, но меня и папу не трогают.

— Вы говорите в точности, как Тристан, — улыбнулась миссис Уингейт. — Его мать и сестра могут искупаться во всевозможных репеллентах, но все равно оказываются покусанными. А Триса и его отца комары игнорируют. — Она на секунду опустила взгляд. — Увидев передвинутую мебель на лужайке, я подумала, что, возможно, вы и Трис вчера вечером встретились?

— Я никогда его не видела, — повторила Джекка, но на этот раз почувствовала, что краснеет. Шпионка из нее точно не получится. Она совершенно не умеет врать. Хотя… ведь она действительно не видела Триса.

Миссис Уингейт открыла рот, намереваясь что-то сказать, но тут все услышали, как к дому подъехала машина.

— Это, наверное, Ким, — сказала Джекка. — Мы с ней… — Она не договорила и недоуменно посмотрела вслед Люси, которая вскочила и выбежала из комнаты. — Что я сказала?

— Ничего, все в порядке, — промолвила миссис Уингейт, не глядя на гостью. — Просто мне пора на работу, а Люси… она немного застенчива.

«По крайней мере не одна только я не умею врать, — подумала Джекка. — Интересно, почему Люси Купер, которая вовсе не кажется застенчивой, убегает при появлении Ким?»

Спустя тридцать минут Джекка и Ким ехали в ее машине в Эдилин. Пока Джекка собиралась, Ким болтала с миссис Уингейт.

— Она очень довольна, что ты у нее поселилась, — доложила Ким. — Она боится показаться навязчивой, но ей очень хочется посмотреть твои акварели.

— Ты же знаешь, что мне нравится показывать свои картины. Завтра я буду фотографировать, а потом разберу все работы, которые привезла с собой. — В свой первый приезд в Эдилин она сделала много фотографий, потом их увеличила, составила хорошие композиции и сделала с них рисунки. После этого она чаще рисовала с фотографий, чем с натуры.

— Люси тоже завтракала с вами?

— Да. — Боясь задеть чувства подруги, Джекка не стала рассказывать, что Люси Купер убежала со всех ног, лишь только услышала о появлении Ким.

— Странная женщина, — задумчиво сказала Ким, ведя машину по узкой улочке. — Затворница. — Остановившись за магазином, она спросила: — Не возражаешь, если мы сначала посмотрим мой магазин?

— Конечно, нет!

Джекка уже дважды видела маленький магазинчик Ким. Она, конечно же, была на торжественной церемонии открытия. Но недавно Ким переделала освещение и постелила новый ковер. Джекка видела фотографии, но в действительности магазинчик выглядел еще лучше. Благодаря продуманному освещению каждое изделие, казалось, лежало в собственной отдельной ячейке. В одной витрине были выставлены обручальные кольца. Ким показала подруге целую коробку колец с мелкими драгоценными камнями.

— Я сделала их специально для людей, которые готовятся к повторному браку или хотят возродить свои чувства. Эта коллекция называется «Навсегда».

Джекка улыбнулась. Ким, безусловно, была самой практичной из трех подруг, но вместе с тем в глубине души романтичной.

— Софи назвала бы эту коллекцию «Снова разбитое сердце», — сказала Джекка, и обе рассмеялись.

— Мне ее здорово не хватает, — вздохнула Ким.

— Тебе так и не удалось ее найти?

— Нет. Послушай! — Ким встрепенулась. — Мне только что пришла в голову замечательная идея. Муж моей кузины Сары имеет какое-то отношение к ФБР. Может быть, обратиться к нему?

— Боюсь, Софи не хочет, чтобы ее нашли. Она знает, где мы живем. Все мы часто говорили и об Эдилине, и о магазине скобяных товаров Лейтона. Если Софи захочет с нами повидаться, она знает, как это сделать.

— Да, возможно, — задумчиво протянула Ким, — но мне хочется быть уверенной, что с ней все в порядке. Возможно, если я найду ее и скажу, что ты останешься здесь на все лето, она тоже приедет.

Перейти на страницу:

Похожие книги