М а р и н а. Не все ли равно — умна и красива царевна или уродлива и глупа? Ты станешь властелином этой страны, если она выберет тебя.
Г е н р и х. Я достаточно могуществен у себя в стране. И я приехал сюда, чтобы найти себе жену, которую смог бы полюбить.
М а р и н а. Тогда возвращайся домой. Знай: царевна худа, как палка, нос у нее крючком, как у попугая, а рот до ушей, как у лягушки. Она глупа и болтлива, как сорока. Она капризна и полна злобы. Если прислужница подала ей не то платье, она отправляет ее на виселицу. Она уже отправила на виселицу триста пятьдесят девушек! Ей подбирают самых некрасивых прислужниц, потому что она не переносит рядом с собой никого, кто лучше ее…
Г е н р и х. Не может быть! Слухи о ее красоте…
М а р и н а
Г е н р и х. Если это так, я немедленно покину эту страну. Я не хочу ее видеть!
М а р и н а
Г е н р и х. Нет, ты не можешь солгать — ты так юна и прекрасна. Я верю тебе… Кто ты? Ты не похожа на простую горожанку. И ты так говоришь о царевне, будто хорошо знаешь ее.
М а р и н а
Г е н р и х. Ты нравишься мне. Если бы ты не была простой горожанкой…
М а р и н а. Если бы я не была простой горожанкой?
Г е н р и х. Я просил бы твоей руки, девушка.
М а р и н а
С т а р ш и й к у к е р. Скажи ему правду.
М а р и н а. Ни за что!
Г е н р и х. Это невозможно! Это оскорбит его…
М а р и н а. Ты боишься? Значит, я ошиблась в тебе!
Г е н р и х. Погоди, девушка! Ушла… Кто она, старик?
С т а р ш и й к у к е р. Она сказала тебе.
П е р в ы й п о с е т и т е л ь
В т о р о й п о с е т и т е л ь. Зачем? Он простых людей не трогает.
П е р в ы й п о с е т и т е л ь. За его голову обещали пятьдесят золотых! Это целое состояние. На эти деньги можно купить дом, осла, стадо овец!
С т о я н. Тодорка?! Здравствуй, Тодорка! Позови хозяина!
Т о д о р к а. Стоян?! Так это ты — знаменитый Одноглазый?!
С т о я н. Я, Тодорка.
Х о з я и н
С т о я н
Х о з я и н. Будет сделано, господин. Что желают эти… господа?
С т о я н. Они желают все, что есть лучшего в твоей корчме.
Х о з я и н. Эй, Тодорка!
С т о я н. Оставь ее. Я хочу, чтобы ты сам прислуживал этим господам. Понял?
Х о з я и н. Слушаю, господин. Как прикажешь, господин.
С т о я н. Помнишь, Тодорка, как я стоял у дверей и насыщался запахом баранины? Если бы не Мирчо, я бы подох с голоду. Я не видел его семь лет. Вы еще не поженились?
Т о д о р к а. Моя мать все еще не ходит. Я не могу нарушить клятвы.
С т о я н. Разве ты не любишь его?
Т о д о р к а. Люблю.
С т о я н. Дурацкая твоя клятва. Я уверен, что твоя мать только радовалась бы, если бы ты вышла за него.
Т о д о р к а. Не надо об этом говорить, Стойко…
С т о я н. На войне. Я пошел в солдаты, чтобы разбогатеть, а вернулся таким же нищим, да еще глаз потерял. Зато я научился владеть оружием и не бояться смерти. И тогда я решил: раз богатство не идет ко мне добром, добуду его силой!
Т о д о р к а. На тебе богатое платье и меч в золотых ножнах…
С т о я н
Т о д о р к а