Читаем Увечный бог. Том 1 полностью

Таков наш сержант Урб. Пока не отыщется лучшего сержанта, и этот вполне пойдет.

Но прятки – это не жизнь. Прятки – это для ходячих мертвецов.

Он поднял глаза на залитое нефритовым сиянием небо, вгляделся в прорезавшие темноту грозные царапины. Уже такие огромные и, кажется, готовые впиться в этот мир. Урб содрогнулся. Вот только если я ходячий мертвец, отчего мне так страшно?

Шагавшая с Урбом капрал Пряжка призамедлилась, пока с ней не поравнялся замыкающий взвод Лизунец, и пошла с ним рядом.

– Могу я с тобой кое-что обсудить, только без лишнего шума?

Он покосился на нее, моргнул.

– Я умею понапрасну не шуметь.

– Я, Лизунец, успела заметить. У нас ведь во взводе все так?

– Что – все?

Она кивнула по направлению вперед.

– Сержант Урб. И вы все такие же, как и он. Ничего не говорите, и даже виду не показываете. Но, знаешь ли, всем давно известно, что существует… что-то вроде элитной группы. Морпехи и кое-кто из тяжелой пехоты. Все более-менее близки со Скрипачом, пока он еще был сержантом. Ближе прочих. Мы все знали. И прекрасно видели. Скрипач, а рядом с ним – Геслер и Ураган, Бальзам и Хеллиан, Шнур и Осколок. И Урб. Потом Быстрый Бен присоединился, а за ним и Вал. Ну и, наконец, кое-кто из вас, тяжей. Курнос, Поденка, Смекалка. И ты. Я понимаю, тут все дело в Скрипаче и тех, кем он себя окружил. Кого избрал.

Теперь Лизунец смотрел на нее очень внимательно. Пряжка скривилась.

– А возьми вот моих солдат, – сказала она негромко. – Возьми Печальку. Знаешь, кто она? Треклятая семакская ведьма. Семак. Знаешь, что она делает, когда к битве готовится? Впрочем, не важно. Сам увидишь, если, конечно, мы эту пустыню переживем. Потом, Фитиль. Сапер. Впрочем, в траншее он меня удивил. Как и лекарь наш – знаешь, он как-то раз ходил поговорить с Геслером и Ураганом – он ведь тоже фалариец, так? Это мы его послали. Отправили Вертуна к Гесу и Урагану, на пробу. Вдруг и нам удастся присоединиться?

– Куда?

– К той элите. К внутреннему кругу, да? Так вот, ничего у нас не вышло. Вели они себя вполне дружелюбно, и все трое хорошенько выпили – в Летерасе дело было. Насвинячились как следует, и потом еще целый бордель для себя троих сняли. Только Вертун не горячился и особо не пьянел, а когда решил, что настало подходящее время, просто взял и спросил. Насчет того, чтобы присоединиться. Знаешь, что Геслер ему ответил?

Лизунец отрицательно затряс головой.

– Сукин сын наврал ему прямо в лицо. Сказал, что никакой такой группы нет. От всего отперся. Тогда мы и поняли, что присоединиться не получится.

Лизунец продолжал внимательно на нее смотреть.

– В таком случае, – спросил он несколько шагов спустя, – зачем было мне сейчас все это рассказывать?

– Урб – один из лучших сержантов, что у нас, морпехов, остались. Мы это знаем. Но нас все это уже так достало, что уссаться можно. На нас, Лизунец, давит невыносимо. Из него же слова не вытянуть. Но по глазам и так видно – ни хрена он не доволен, что нас ему на шею повесили.

– Ладно, – сказал ей Лизунец.

– Что – ладно? – наморщила она лоб.

– Присоединяйтесь, капрал. Ты и твои солдаты. Мы вас берем.

– Серьезно? Ты уверен?

– Присоединяйтесь.

Она улыбнулась и снова чуть ускорилась, но почти сразу бросила на него взгляд через плечо и кивнула. Он кивнул в ответ и увидел, что та даже двигаться стала легче прежнего. Увидел, как она догнала Вертуна, как оба стали шептаться и жестикулировать, как мгновение спустя к ним присоединились, чтобы послушать, Печалька и Фитиль. Головы повернулись, чтобы взглянуть на него.

Он помахал рукой.

Жду не дождусь, когда выпадет случай все это Смекалке пересказать.

Лизунец неловко повел плечами. В палатке он успел здорово вспотеть, и теперь ранец натирал ему спину. Он прямо-таки чувствовал, как кожа слазит. Зараза, больно-то как. Завтра надо бы яйца-то проветрить.

Сержант воззрился на нее, делая какие-то жесты. Смекалка нахмурилась.

– Поговорить с тобой хочет, – пихнула ее в бок Поденка.

– Зачем?

– У него список на семь вопросов. Мне-то откуда знать зачем? Давай уже, принцесса. Этот придурок весь свой взвод потерял. Объяснить, наверное, хочет, как все вышло. Чтобы ненароком нож в спину не схлопотать.

– Не собираюсь я его ножом в спину колоть, – покачала головой Смекалка, – что бы он там ни наделал.

– Серьезно?

– Если он скажет мне, что это из-за него они погибли, я ему просто шею сверну. Нож в спину – это для трусов.

– Ничего подобного, – возразила Поденка. – В этом особый смысл заключается. Что убитый даже того не стоит, чтобы в глаза ему смотреть, когда убиваешь. Что ему даже знать не полагается, откуда конец явился – только то, что вот он, конец, а вот и Худовы врата тебя дожидаются.

– Иной раз удар может и не получиться.

– Ты давай, двигай к нему, пока он не разозлился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги