Читаем Увечный бог. Том 2 полностью

Самое опасное в этой жизни – люди, напрочь лишенные чувства юмора.

Когда Скрипач и Вал наконец разорвали объятия, чтобы направиться каждый к своей роте, рядом с ним появилась Фарадан Сорт, а чуть позже, по другую руку – Кулак Добряк.

Порес вздохнул.

– Кулаки. Вы все это и организовали?

– Я пыталась отдавать распоряжения, но тут они просто встали и пошли, а я осталась стоять, – ответила ему Фарадан Сорт. – Эти регуляры, они еще хуже морпехов.

– Вот скоро и увидим, так ли оно на самом деле, – уточнил Добряк. – А вы, мастер-сержант лейтенант Порес, вижу, восстановились?

– Как только мы покинули пустыню, стало возможно ускорить лечение. Как видите, сэр, я уже на ногах.

– Осталось только с вашей прирожденной ленью разобраться.

– Так точно, сэр.

– Это что, мастер-сержант лейтенант Порес, вы со мной соглашаетесь?

– Я с вами, сэр, всегда соглашался.

– Так, вы оба, хватит уже, – перебила их Фарадан Сорт. – Нам вот-вот салютовать будут.

Регуляры уже сгрудились неровной массой по эту сторону лагеря. Во всем была какая-то расслабленность, как показалось Поресу, не вполне… характерная – можно было подумать, что воинская структура с ее твердо заученными, но внутренне пустыми ритуалами уже никого не волнует. Регуляры салютовать перестали и попросту глазели, больше всего напоминая толпу, собравшуюся в гавани по случаю отплытия флота, а капитан Скрипач, выйдя перед строем своих морпехов, повернулся к этой толпе лицом. Вскинул в салюте руку – его солдаты как один сделали то же самое, – подержал какое-то мгновение и снова уронил.

Вот и все. От регуляров – никакой реакции.

– Все та же старая штука насчет монеты, – хмыкнул Порес.

– Именно, – отозвался Добряк неожиданно хриплым голосом. Прокашлялся и добавил: – Традиция эта родилась на Сетийской равнине, где конные кланы вели меж собой нескончаемую войну. За честной схваткой обязательно следовал обмен трофейными монетами. – Помолчав какое-то время, он вздохнул: – А гребни сетийские, так те вообще произведение искусства. Кость и олений рог, отполированные до блеска…

– Сэр, я чувствую приближение очередного приступа лени. Не желаете отдать мне приказ-другой?

Остряк уставился на него моргая. После чего совершенно поразил Пореса, положив тому руку на плечо.

– Не сегодня.

И направился обратно в лагерь.

Фарадан Сорт чуть задержалась.

– Порес, если б он только мог выбирать себе сына…

– Кулак, он от меня однажды уже отрекся, и потом, что бы вы там ни думали, я не слишком-то люблю, когда меня шпыняют.

Она внимательно в него вгляделась.

– Он с вами прощался.

– Сам знаю, – отрезал Порес, морща лицо, и поспешно отвернулся от нее. Она попыталась взять его за руку, но он отмахнулся. От резких движений заболела грудь, но подобной боли он в последнее время был скорее рад. Она помогала забыть о другой.

Не успел его поблагодарить. Смрада. Теперь уже слишком поздно. Да еще Добряк что-то расчувствовался. Вот только радости почему-то мало.

– Возвращайтесь в свой фургон, – сказала Фарадан Сорт. – Я отряжу три взвода, чтобы его тянули.

Тяжей-то не осталось.

– Лучше бы все четыре, Кулак.

– Я так понимаю, – ответила она, – сегодняшний переход будет недлинным.

Порес, сам того не желая, обернулся к ней.

– В самом деле? Она объявила, куда мы идем?

– Да.

– И куда же?

Она встретила его взгляд.

– К ближайшему подходящему месту для битвы.

Порес быстро обдумал сказанное.

– Значит, они знают, что мы здесь.

– Да, лейтенант. И двигаются маршем нам навстречу.

Он перевел взгляд на удаляющуюся колонну морпехов и тяжей. В таком случае… эти-то куда направляются? Вот тебе и расплата за то, что несколько суток провалялся полутрупом, а потом день за днем кормил с ложечки старину Мосла, ожидая, что тот скажет хоть слово. Хотя бы словечко. Не лежал бы, просто глядя в пространство, – слишком уж печальная кончина получилась бы.

И вот теперь я понятия не имею, какого Худа тут вообще творится. Это я-то!

За его спиной сворачивался лагерь. Солдаты разбирали все, готовясь к маршу, но при этом не обменивались буквально ни единым словом. Он никогда не видел столь тихой армии.

– Кулак.

– Да?

– Они будут драться?

Она шагнула ближе и смерила его ледяным взглядом.

– Не задавайте подобных вопросов, Порес. Чтоб я больше их не слышала. Вам ясно?

– Так точно, Кулак. Просто не хотел оказаться единственным, кто решит обнажить меч.

– Вы для этого в неподходящей форме.

– А это, Кулак, вряд ли сейчас важно.

Лицо ее скривилось, и она отвернулась.

– Согласна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги