И даже если бы впоследствии русские заподозрили, что он остался жив, то охотились бы на него, как на загнанного зверя, пока не нашли и не убили.
– За что мне выпало счастье встретить столь находчивую и прелестную девушку? – пробормотал он себе под нос.
Уложив остальные вещи Аделы в саквояж, он подхватил свой и ее багаж и сбежал по лестнице в холл.
Как дворецкий, он не стал приказывать кому-либо из лакеев дежурить здесь ночью, что, в общем-то, было бы в порядке вещей. Он просто счел, что в этом нет необходимости, поскольку молодым людям было решительно ни к чему видеть, в каком непотребном состоянии пребывали Сирил со своими дружками, поднимаясь наверх, чтобы разойтись по своим спальням.
В холле горели лишь несколько свечей, света которых ему вполне хватило, чтобы отпереть дверь и поставить свои чемоданы и саквояж Аделы на ступеньках.
Приоткрыв дверь в утреннюю гостиную, чтобы убедиться, что одурманенная наследница все еще там, он увидел, что она по-прежнему лежит на диване в той же позе, в какой он оставил ее.
Рядом с ней на столике виднелись чашка и ложечка, и он понял, что Джейсон дал ей очередную дозу наркотика, чтобы продержать без сознания до утра, пока не прибудет викарий.
На столе, там, куда швырнул ее Джейсон, валялась и специальная лицензия – Майкл поднял ее и спрятал в карман.
Затем, оставив дверь приоткрытой, он вышел в холл и зашагал по коридору в кабинет управляющего, прихватив по дороге лампу.
На столе мистера Барретта он обнаружил бумагу, перо и чернильницу и набросал короткую записку:
«…
Поспешно вернувшись обратно в холл, Майкл подхватил свой чемодан и саквояж Аделы.
Сбежав по ступенькам, он двинулся вдоль фасада особняка, стараясь ступать по полоске дерна, обрамлявшей узкие цветочные клумбы.
Едва ли кто-либо мог услышать его, но рисковать понапрасну он не желал.
Добежав до конюшни, он убедился, что Адела в точности выполнила его указания.
Один из сонных мальчишек, помогавших конюхам, уже запряг лошадей, и Адела ждала его, сидя в экипаже.
– Я сделала все, как ты сказал, – сообщила она, когда Майкл присоединился к ней.
– Ты умница, – похвалил он ее, – а я собрал и уложил твои вещи.
Ее саквояж он опустил на пол рядом с ней, а свои чемоданы разместил на задке кареты.
Надежно привязав их, он обратился к мальчишке-помощнику:
– На самом верху тропы, что идет мимо водопада, привязаны две лошади. Сведи их вниз, на огороженное пастбище, и отпусти.
– Будет исполнено, – пообещал ему мальчишка, когда Майкл дал ему золотой соверен.
Мальчик уставился на него, не веря своим глазам, после чего, заикаясь от восторга и волнения, рассыпался в благодарностях.
Сев на место кучера, Майкл медленно вывел экипаж с мощенного булыжником двора.
Лошади были свежими, и ему пришлось крепко держать вожжи, чтобы остановить их у входной двери.
Передав вожжи Аделе, он сказал:
– Мы должны прихватить с собой кое-кого, и через минуту я объясню тебе почему.
Выпрыгнув из экипажа, он взбежал по ступенькам, шагнул в открытую дверь и оказался в утренней гостиной.
Подхватив на руки наследницу, по-прежнему пребывавшую без сознания, вместе с пледом, которым она была укрыта, он быстро снес ее вниз по ступенькам и погрузил в экипаж.
Адела в немом изумлении уставилась на него, когда он осторожно опустил женщину на сиденье рядом с ней.
– Ее одурманили наркотиками, и потому она пребывает без сознания, – прошептал Майкл. – Позаботься о ней, нам тут недалеко.
Адела послушно протянула руку, придерживая женщину, чтобы не дать ей упасть. Майкл обежал вокруг экипажа и, вновь забравшись в него, принял у Аделы вожжи.
Затем, развернув лошадей, он направил их вниз по подъездной аллее.
Наступил самый опасный момент, но едва ли Джейсон будет сидеть у окна, и, даже если он увидит экипаж, ему понадобится некоторое время, чтобы сойти вниз.
Их никто не остановил.
Майкл счел, что Джейсон, отправляясь в постель, был ничуть не трезвее остальных гостей и только утром должен сообразить, что наследница, на которой он хотел жениться, каким-то образом оказалась вне пределов его досягаемости.
Адела крепко держала лишившуюся чувств женщину и немного погодя, когда они катили по подъездной аллее, повернула голову, чтобы задать вопрос:
– Кто она такая и почему пребывает в таком состоянии?
– Один из тех мужчин, с которыми тебе лучше не встречаться, похитил ее. Она очень богата, и ему были нужны ее деньги.
– Ох, бедняжка! Как хорошо, что ты спас ее!
– Мне остается только надеяться, что именно это я сейчас и делаю.
Майкл проехал через кованые ворота и повернул налево, припомнив, что рассказали ему лакеи, – он убедился, что они ничего не напутали.
Примерно через полмили впереди показались еще одни ворота, хотя и не такие роскошные, как в Грейнджмуре.