Читаем Узел полностью

— Вы — мистер Рейли?

— Да, так точно.

— Я — Ник Фаргус. — Он протянул руку Люку. — Я — менеджер гостиницы «Уотергрин», мы пытаемся помочь вашей жене организовать небольшую вечеринку завтра вечером.

— Заходите, Ник, — позвала из гостиной Нора.

— Я принес вам приглашения. Они все готовы к отправке.

— Как мило с вашей стороны, — сказала Нора. — Мне осталось просто разложить их по конвертам и положить всем под двери.

— Не беспокойтесь, этим мы займемся сами, — твердо возразил Ник, вновь входя в роль капитана корабля. При этом он протянул Норе одно из отпечатанных приглашений. — Как вам нравится такой вариант?

Нора взглянула на предложенный ей листок с текстом и рисунком. Ее улыбку вызвало множество женских ног в колготках вокруг короткого текста приглашения.

— Люк, послушай, что мы тут придумали! — Нора принялась читать:

«Не терзайте себя сомнениями!

Нора Риган Рейли приглашает вас на коктейль со множеством прекрасных блюд, в ходе которого вашим глазам будут представлены потрясающие по качеству колготки, за которые не жаль и жизнь отдать.

Не упускайте свой шанс!

Обязательно приходите в апартаменты пентхаус „А“ в три часа пополудни в субботу, и тогда на ваших колготках больше не появится ни одного разрыва!».

Нора сняла очки для чтения и подняла глаза на мужа.

— Каково твое мнение, Люк?

— Я бы пошел на такое мероприятие.

— Весьма высоко ценю доверие, которое вы выразили мне своим голосованием.

Ник рассмеялся.

— Что ж, можно считать, что мы готовы ко всему. Тогда я все сразу вам и изложу. Мистер Рейли, я знаю, что вы к нам приехали, чтобы участвовать в форуме представителей ритуального бизнеса. Все ли в услугах, представляемых гостиницей, вас удовлетворяет?

— Да, конечно. У нас были небольшие проблемы сегодня утром в связи с доставкой в гостиницу нужных нам для экспозиции гробов и местом для их презентации. Но сейчас проблема решена. Дело в том, что произошла небольшая путаница с номерами комнат.

Ник опять рассмеялся, но на сей раз немного нервно.

— Да, я в курсе. Мне по этому поводу сегодня утром звонили. Манекенщицы с их колготками, и ваши гробы едва не очутились в одном и том же зале. Вот такое сочетание действительно могло бы выглядеть весьма интересно. Если бы этих манекенщиц еще и положить в ваши гробы, то таким образом мы могли бы вообще придать новые оттенки известному выражению «живой труп». — На лбу Ника выступили капельки пота. «Бог мой, — подумал он, — неужели это я сказал сейчас подобную гадость?».

Люк улыбнулся.

— Да, пожалуй, так и получилось бы.

— Что ж, мне пора идти. Надо поскорее распространить приглашения.

Нора вручила ему конверты. Ник потряс ими и торопливо покинул номер.

Люк недоверчиво посмотрел на Нору.

— Так это он — подходящая кандидатура для зятя в твоих глазах?

Нора чувствовала себя явно неловко.

— Но ведь он не хотел сказать ничего плохого.

Люк улыбнулся.

— Ты всегда так завершаешь свои произведения. — Он слегка потянулся. — Мне необходимо переодеться. А потом спустимся вниз и займем лучшие места в плавучем баре и испробуем, хорошо ли они тут готовят свои знаменитые «Пина колада».

* * *

Надин вытянулась на пляжном лежаке, покрытая с головы до пят толстым слоем крема для загара. «Как замечательно, — думала она, — хотя начинает немного припекать. Надо бы искупаться».

Она поднялась и подошла к кромке воды. Ее ноги оставляли следы на песке, а набегавшие волны мягко плескали по щиколоткам. Вода не была холодной, но Надин, которая так и не могла заставить себя выдержать медленную процедуру привыкания к воде, неизбежно более холодной, чем жаркий воздух, не терпела даже малейшего дискомфорта. Вдруг, повинуясь некоему порыву, она сорвалась с места и с ходу нырнула в океан. Волны сомкнулись над ее загорелым телом. Ей понравилось ощущение мгновенного бегства от всех звуков окружающего мира. Стали слышны только глухие голоса подводного мира, которыми полны все эти скучные фильмы о жизни морей и океанов.

Надин вынырнула, отбросила назад волосы, нырнула опять, пытаясь поймать волну. Это ей удалось, и она какое-то время качалась на ее гребне, потом опять нырнула, достав руками до дна и немного поцарапав ладони о крошечные камешки и ракушки.

— Черт побери! — забывшись, произнесла Надин под водой и тут же наглоталась ею. Она встала на ноги и принялась изучать последствия нанесенного ущерба: три ее драгоценных ногтя оказались сломанными.

— Какая досада! — пробормотала себе под нос Надин, выйдя из воды и направляясь к своему лежаку. — День великолепный, но надо немедленно привести ногти в порядок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги