— Кстати, — подскочила внезапно Панси, доставая из внутреннего кармана мантии свернутые вчетверо пергамент. — У меня тут наконец-то появился список предполагаемых гостей. Кого здесь только не будет! Ты только посмотри: и Поттер, и Уизли, и Грейнджер…
— Последняя, как я понимаю, тебя волнует больше всего, — с усмешкой заметил Блейз, отчего лицо Паркинсон тут же приобрело пунцовый оттенок.
— Какое мне дело до этой… Этой, — она что-то пробурчала себе под нос, убирая пергамент обратно в карман.
— Конечно тебе есть дело, — Блейз, не удержавшись, заливисто рассмеялся. — Если она появится тут, то появится в сопровождении своего новоявленного жениха.
— Заткнись, — обиженно пробормотала Панси. — Это будет грандиозное событие. И Малфой… с этой… будут вместе под ручку шагать по красной ковровой дорожке.
— Так идеальный символ мира в магическом сообществе, — Забини потянулся за рукой девушки и сжал ее в своей. — Тебе так не кажется?
Панси попыталась вытащить свою ладонь, но Блейз не позволил, только сжал сильнее.
— Послушай, — обратился он к ней уже на полном серьезе. — Какое тебе дело до Малфоя с его ручной героиней войны? Живи ты уже настоящим, сколько месяцев прошло? Публика думает, что тебе было на него плевать, так сделай ты уже так, чтобы тебе было воистину плевать. Мы пройдемся по этой ковровой дорожке следом за ними, и прессе уже будет все равно, про кого снимать репортаж. Мы их затмим, ясно?
Панси несколько раз удивленно моргнула и неуверенно кивнула головой.
— Хорошая девочка, — он притянул ее ближе.
Паркинсон сколько угодно могла показывать свою стервозную натуру, но в душе она оставалась всего лишь маленькой капризной девочкой, и не более того. Возможно, Забини был последним мазохистом, но именно эта ее детская черта, так и не изменившаяся спустя столько лет, ему нравилась.
Она застыла в его объятиях, не зная, что предпринять. Она ненавидела себя за то, что не сдержалась, и снова заговорила о Малфое с Грейнджер, и одновременно была рада, что Блейз прервал ее именно так.
Скрытный Забини. Саркастичный Забини. Забини, раздражающийся от каждого ее слова. Заботливый и ласковый Забини. В чем логическая цепочка? Почему он так внезапно изменился?
А может, он просто всегда был таким?
— Я столкнулась тогда со странным человеком.
Фарфоровая чашка остановилась буквально в сантиметре от губ Элоизы. Миссис Паркинсон аккуратно поставила ее обратно на блюдечко и посмотрела в глаза Гвендолин.
— Все авроры странные.
— Да, но этот особенно, — Гвендолин качнула головой. Свой чай она уже давно выпила, а вот к еде, как и всегда, даже не притронулась. — Он какой-то… одержимый.
— Все в Аврорате одержимые, — настаивала на своем Элоиза.
— Этот… Не знаю, Лиз, что-то мне подсказывает, что он просто так не сдастся.
— И что же в этом тебя удивляет?
— То, что он знает, что все это дело — пустышка. Его интересует помолвка Блейза и Панси намного больше, чем выдуманная история с Пожирателями или лживые обвинения кровожадных родственников моего бывшего мужа.
Элоиза усмехнулась.
— И кто же этот отчаянный?
— Он представился Алистером Портером.
— Вот как, — миссис Паркинсон задумчиво облизала губы. — Действительно странное имя.
Как будто бы… искусственное.
Впрочем, своих мыслей по этому поводу Элоиза вслух высказывать не стала.
— Не переживай, Гвенни, — она ободряюще улыбнулась. — Мы решим это.
Миссис Забини пожала плечами. Тут правила балом не она.
Было уже далеко за полночь, когда Портер наконец-то добрался до последней папки дела Гвендолин Забини. Все предыдущие содержали полнейший шлак и ни капли полезной информации. Кто это все записывал, было известно одному Мерлину. Сам Алистер не стал бы тратить на это все свое драгоценное время, которого и так было не шибко много.
Последняя была довольно тонкой, но зато содержала огромную кучу колдографий. Будто бы какой-то чудак решил украсть из фамильного особняка Забини семейный фотоальбом и притащил его в Аврорат.
Первая свадьба. Гвендолин, совсем еще молодая. На вид — лет двадцать, не больше. Мероприятие организовано пышно, на широкую ногу. Куча цветов, птичек и все то, что в то время любили аристократические семьи, никогда не отличавшиеся хорошим вкусом. А вот платье невесты, вопреки всему остальному, оказалось красивым. Даже более чем.
Алистер пролистал дальше. На оставшихся колдографиях невеста попадала в кадр не так часто, зато таинственный наблюдатель явно заинтересовался персоной жениха. Того можно было рассмотреть во всех подробностях. Вот он, отойдя за куст, прямо из бутылки выжирает огневиски, а вот там — похабно смотрит на весьма выдающуюся часть какой-то светской дамы, несмотря на наличие тонкой, как тростинка, и очень красивой невесты рядом. Портер посмотрел подпись. Она гласила «Маттео Забини».
— Маттео, — тихо пробормотал Портер, силясь вспомнить, где же он уже слышал это имя. Озарение пришло спустя несколько секунд, и мужчина полез в дальний шкаф, чтобы проверить свою догадку.