Вот здесь на перекрестке погибли его родители: отец очень любил быструю езду и однажды не справился с управлением, влетев на всей скорости вместе с матерью в фонарный столб. Питеру тогда было всего пять лет, и родителей он помнил очень смутно, лишь неяркие образы того волшебного пикника на природе да радость от похода в зоопарк порой всплывают в его памяти, даря теплые воспоминания, наполненные грустью.
А на этой детской площадке он впервые потрогал женскую грудь. Ему было семь, а Лили Доусон — уже десять, груди у нее были еще не ахти какие, но ощущения были все равно приятные.
Ну а вот эту неприглядного вида школу он с отличием окончил, и вместе с Диком они, полные надежд на светлое и грандиозное будущее, принимали поздравления учителей.
Так, то вспоминая прошлое, то думая о будущем, детектив вышел из города и шел уже по проселочной дороге, окруженной со всех сторон кукурузными полями.
С невероятным упорством Питер прокладывал свой путь по растрескавшейся земле: в городе не было дождя уже с месяц, и почва стала настолько сухой, что при каждом шаге в воздух поднимались удушливые клубы пыли и песка.
Детектив словно не замечал этого: его голову будоражили только мысли о мести. Он лелеял надежду, что благодаря помощи священника скоро одолеет мерзкое чудовище и расквитается с Уотсом за смерть друга и остальных жителей города. С наслаждением детектив представлял, как будет корчиться и мучиться призрак в агонии и как потом его дух будут ждать вечные страдания в аду.
Преодолев немалое расстояние, детектив дошел наконец до церкви Святого Матфея.
Стряхнув с одежды дорожную пыль, в немалом количестве прилипшую к нему по пути, Питер обмакнул пальцы в кропильницу со святой водой, стоявшую у входа в церковь, и, перекрестившись, вошел внутрь.
Храм был окутан благоговейной тишиной и полумраком; свет, радужно искрясь, проникал лишь сквозь красочные витражные окна. Все скамьи пустовали — казалось, здесь вообще никого нет. Фальконе внимательно огляделся по сторонам, а затем заглянул в каждый уголок храма, но следов отца Тадеуша не обнаружил. Пожав плечами, Питер вышел из церкви.
Детектив уже начал выходить из себя, думая, что проделал столь долгий путь напрасно. Сорваться на брань ему помешало лишь понимание того, что он стоял сейчас на святой земле, благо его бабушка, ревностная католичка, сумела привить внуку уважение к вере и церкви.
Пуститься в обратную дорогу Фальконе не успел: в зарослях кустарника в саду он заметил какое-то движение. С трудом протиснув могучее тело сквозь колючие зеленые дебри, Питер увидел, как в самой глубине чащи полненький святой отец что есть мочи орудует секатором, пыхтя и время от времени отирая платком со лба быстро выступающий пот. Через пару минут священник остановился, чтобы отдышаться, и заметил, что к нему медленно, но настойчиво продвигается детектив Фальконе.
— А-а, Питер, мой мальчик, рад вас видеть, неужели пришли наконец-то исповедаться? Слишком много грехов накопилось, а? — подмигивая, спросил он. И добавил, теперь уже слегка укоризненно: — Я вас давно не видел, а вот ваша бабушка, несмотря на ее почтенный возраст, регулярно посещает нашу воскресную службу. — Он положил секатор на землю и, приветливо улыбаясь, стал дожидаться, пока Питер выберется из дебрей.
Детектив, морщась от боли, вытащил из руки здоровенную колючку, вонзившуюся во время продвижения по зарослям, и, сделав последний рывок, приблизился к священнику:
— Здравствуйте, отец Тадеуш! К сожалению, я к вам не исповедоваться пришел, а по делу, причем достаточно срочному.
— О-о, неужели снова что-нибудь случилось? Недавно ко мне уже приходил детектив из полиции, как его бишь там… ах да, Лэнс, насчет смерти Алисы Уолш. Но давайте-ка сначала выберемся из этих зарослей, не слишком-то это удобное и подходящее место для беседы, особенно для человека вашей комплекции. Я, знаете ли, решил вот взяться за этот садик: находится он в столь сильно запущенном состоянии, что давно пора тут навести порядок. На чью-то помощь, конечно, рассчитывать не приходится — из прихожан сейчас сюда заглядывают разве что старики, но с Божьей помощью потихоньку я и сам здесь управлюсь за месячишко-другой, — суетился, смешно надувая свои пухленькие щеки, священник.
Фальконе, пропуская мимо ушей пустую болтовню святого отца, с трудом начал пробираться назад, а сзади его подталкивал вперед не умолкающий ни на секунду священник.
Выбравшись из не слишком гостеприимных дебрей, детектив стал снова вытаскивать из себя различного вида и размера острые иглы и колючки, вонзившиеся и прилипнувшие везде, где только можно было.
— Так какое же срочное дело привело вас сюда, если это не молитва и не исповедь, сын мой? — заговорил первым святой отец, с интересом наблюдая за тем, как, скорчив гримасу, Фальконе вместе со здоровенной колючкой выдрал у себя из головы целый клок волос.
— Вы должны мне помочь спасти город и его жителей, — выдохнул Питер.
— Что, простите? — растерянно переспросил отец Тадеуш.
— Вы разве ничего не знаете о том, что творится в Рокдейле?