Читаем Ужас Рокдейла полностью

Не найдя ничего подходящего, Фальконе остановил свой выбор на старой кастрюльке и, поспешно вытащив свой причиндал, лихо наполнил ее почти до краев. Теперь, однако, встал другой вопрос: куда же девать эту желтоватого цвета жидкость? Так как спускаться на улицу, а потом снова подниматься Питеру было лень — ноги и так после вчерашнего похода в церковь жутко болели, — он решил немного почувствовать себя человеком из Средневековья и, осторожно взяв кастрюльку, стараясь ничего не расплескать, подошел к окну и выглянул наружу. Удостоверившись, что на улице никого нет и в окна никто не смотрит, он разом выплеснул содержимое кастрюли во двор. Яркая желтая жидкость весело взлетела в воздух, а потом со звоном ударилась о землю, и на асфальте сразу же образовалась забавного вида фигурка, похожая на улыбающуюся рожицу.

Вдоволь налюбовавшись на предмет своего творчества и подумав при этом, что теперь он вполне может считать себя художником, ведь есть же на свете люди, которые похожим образом создают картины, а затем продают их за немалые деньги, Фальконе захлопнул окно. После этого детектив подумал, что неплохо бы сделать на этой посудине какую-то отметку, чтобы потом, когда все закончится, не дай Бог не сварить в ней какие-нибудь макароны. Взяв со стола черный маркер, он крупными буквами вывел на кастрюльке слово «МОЧА» и только тогда поставил ее обратно к остальным.

Быстро одевшись и перекусив холодной курицей из холодильника, Фальконе метнул полный негодования взгляд на так и несобранный чемодан и, попутно пнув его ногой, вышел из своей квартиры.

Сначала он заглянул к бабушке Агнессе. На его счастье, та еще крепко спала, так что Питеру весьма повезло, что не пришлось отвечать на ее многочисленные вопросы о его состоянии и выслушивать слова утешения. Он поцеловал ее в морщинистую щеку и, удостоверившись, что с ней все в порядке, отправился прямиком на работу, предварительно заглянув на кухню и прихватив с собой парочку сдобных булочек, которые он всухомятку быстро сжевал по дороге.

До отделения полиции он добрался с большим трудом. Сегодня каждый шаг детективу давался очень тяжело, вдобавок к обычной боли в мышцах присоединились страдания из-за воспаления седалищного нерва, так что каждый раз, когда Питер наступал на больную ногу, ему казалось, что ему в зад пускают пулю.

На входе снова дежурил вездесущий Джим, который несколько удивленно взирал на вошедшего в здание Фальконе.

— Здравствуйте, детектив, я, честно говоря, уж и не думал вас здесь больше увидеть. Не рановато ли вы к нам пожаловали? Я слышал, что капитан не велел вам здесь появляться до окончания вашего отпуска.

— Капитан Джексон уже изменил свое решение. Вчера вечером он заходил ко мне домой и поручил мне вести это дело, так что именно я теперь должен разобраться со всеми этими убийствами.

Джим от изумления даже застыл с раскрытым ртом, затем озадаченно почесал рукой свой седеющий затылок.

— О! Вон оно как! Странные дела творятся у нас нынче, странные дела! Вчера капитан пришел какой-то не такой, весь взъерошенный и взволнованный, велел нам распространить по городу информацию о том, что в канализацию попали химикаты. Сегодня он явился в отделение ни свет ни заря, хотя всегда приходил ровно к началу рабочего дня. А теперь вот вы здесь по его приказу, несмотря… кхм… на ваши разногласия. К тому же еще и все эти загадочные убийства. Я ничего не понимаю, ровным счетом ничего!

— Так, значит, капитан уже здесь?

— Да-да, он уже час как у себя в кабинете. Я, видите ли, только-только смог наконец-то задремать на этом чертовом стуле, а тут он пожаловал, перепугал меня до смерти — я чуть не свалился с этой проклятой развалины. И ведь который год прошу дать мне новый стул! Так нет же, они для меня даже этого сделать не могут, а я так-то тут уже пятнадцать лет работаю, подумать только — пятнадцать!

И за это время мне даже нового стула дать не могут, я уж не говорю о прибавке к зарплате! — мгновенно оживившись и стараясь втянуть собеседника в разговор, начал изливать свое горе Джим.

— Хорошо, Джим, тогда я пойду, — и детектив, оставив растерянного и раздосадованного дежурного наедине со своим стулом, направился в кабинет капитана, в котором еще позавчера они с Джексоном чуть ли не пристрелили друг друга.

Постучавшись, Питер открыл дверь и зашел. Сегодня начальник полиции выглядел уже как обычно — то есть безупречно во всех отношениях, вот только на голове его после встречи с призраком седых волос явно прибавилось, да и морщин на лице, казалось, стало больше. Сидел он в уже ставшей, по-видимому, его излюбленной позе мыслителя. Увидев подчиненного, капитан вышел из своего задумчивого состояния и произнес:

— А, это вы, детектив Фальконе! Ваше появление как нельзя кстати, — он встал из-за стола и, подойдя к Питеру, вежливо протянул руку, после чего пригласил его присесть и обсудить с ним сложившуюся в городе обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как велит бог
Как велит бог

Никколо Амманити (р. 1966) — один из самых ярких писателей современной Италии, лауреат нескольких престижных наград. Вот и за последний роман "Как велит Бог" (2006) он получил знаменитую премию Стрега (аналог французского Гонкура), а теперь эта книга легла в основу фильма, который снимает культовый режиссер Габриеле Сальваторес. Герои романа — обитатели провинциального итальянского городка, одиннадцатилетний Кристиано Дзена и его безработный отец Рино, жестокий, озлобленный и сильно пьющий человек. Рино, как умеет, любит сына и воспитывает в соответствии со своим пониманием того, каким должен быть настоящий мужчина. Однажды старший Дзена и двое его друзей — такие же неприкаянные забулдыги, как и он, — решают ограбить банкомат и наконец зажить по-человечески. Но планам их сбыться не суждено — в грозовую ночь, на которую они наметили ограбление, происходят страшные события, переворачивающие всю их жизнь...

Никколо Амманити

Детективы / Триллер / Проза / Триллеры / Современная проза