Читаем Ужасная саба и ее хозяин (СИ) полностью

— Совершенно случайно. Я ее чуть флайером не сшиб, по счастью, все обошлось, зато автопарковщик сломал. Стали разбираться, тут-то и выяснилось, что она — бесхозная саба, без опекуна, которой оракул никак зеленого ответа не дает. Разумеется, полиции проще на сабу все повесить, а у нее денег нет… значит, добро пожаловать в тюрьму, — клеветать на офицера Нивена ему не было стыдно вовсе. Тем более, по сути это и не было клеветой: тот и впрямь решил не разбираться и поступить даже хуже, чем в нынешнем рассказе Эйдана. Маг-палач — это не арест на пятнадцать суток. — Словом, я не мог не попытаться что-нибудь с этим сделать. Особо ни на что не надеясь, конечно, когда мы вот так случайно столкнулись — а оракул нам вдруг дал ярко-зеленый ответ. И это было самое лучшее дурное происшествие в моей жизни, потому что я встретил самую замечательную девушку в Луденвике и совершенно счастлив, — торжественно закончил он свой рассказ и снова улыбнулся Лейтис, а Кетлин тут же посмотрела на нее с искренним сочувствием:

— И ты совсем одна была, пока Эйдана не встретила? Ужасно. Бедная девочка… Но я так за вас рада, за обоих. Может, это и впрямь воля богов: такая встреча, как в романе.

Именно такой реакции на эту историю Эйдан от нее и ждал: искреннего сочувствия и такой же искренней радости. Она была доминанткой и добрейшей женщиной, при всей своей суровой деловитости, Эйдан знал, что она прекрасно все поймет.

Лейтис благодарно поцеловала его в щеку и ответила:

— Ну да, сама, пыталась доказать, что я могу быть самостоятельной, — тут она смущенно потерла нос. — Хотя я, конечно, паршиво справилась, увы, меня можно приводить лишь как отрицательный пример в этом плане.

— Знаешь… Даже будь ты и не саба, остаться вот так совсем одной — любому человеку трудно, — все так же сочувственно сказала Кетлин. От нее Лейтис не услышала бы упрека, даже не будь она сабой человека, к которому Кетлин хорошо относится, даже не будь она чужой сабой вовсе. Формальная вежливость тут была ни при чем.

А Эйдан снова уставился на нее с беспокойством, потому что речь опять зашла о проклятых неизвестных ему родственниках. Ну еще бы она не хотела доказать, когда ее настолько задавили ограничениями… И все же от этих "замечательных" людей Эйдан ждал вовсе чего угодно, поэтому очень серьезно уточнил:

— А доказать… ты тоже сама решила, милая? — он вполне мог предположить и такой вариант, что родственники выставили "непутевую" Лейтис за порог, сказав, что пускай она сама справляется, раз так ужасно себя ведет, невзирая на все их нечеловеческие старания.

— Ну, вроде того. Мы поспорили по поводу… — тут Лейтис замялась, — некоторых вещей. И я сказала, что чем так, то лучше я уйду и буду жить сама. И мне предложили вернуться, если я передумаю и решу себя все-таки вести, как полагается. А я до сих пор пока что не передумала.

— Ужас какой, — от души воскликнула Кетлин, и Эйдан полностью разделял ее чувства по поводу сказанного. Так что вцепился в вилку, с упоением представив, как втыкает ее какому-нибудь родственнику Лейтис в глаз. Родственник отчего-то был во фраке, и физиономия у него была на редкость постная, и это только добавляло упоительности мысленному зрелищу. — С тобой поступили кошмарно безответственно, девочка. Расписались в своей беспомощности в качестве опекунов — и попросту скинули всю ответственность за это на тебя. Извини за резкость слов, может быть, тебе неприятно такое слышать о родственниках, какие бы у вас ни были отношения.

Теперь Эйдан принялся мысленно аплодировать Кетлин. Потому что она, снова от всей души, сказала всю правду. И с его точки зрения, высказалась даже слишком мягко. Впрочем, как это воспримет Лейтис, он не знал, и на всякий случай обнял ее крепче, сказав:

— И не надо передумывать. У тебя есть я, и мне ты и так нравишься, как есть, — и поцеловал в щеку. — Очень сильно нравишься.

Она тоже поцеловала его в щеку и ответила:

— Конечно, ты у меня есть, и я этому ужасно рада. И даже прическа моя тебе нравится, а это уже что-то. А насчет родственников — ничего страшного вы, миссис Мун, не сказали, и спасибо за добрые слова. Только все равно, тема у нас возникла совсем неподходящая для отмечания ошейника. Давайте о чем-нибудь повеселее. Вот, например, скоро осенний праздник, хозяин Эйдан, вы его любите? Расскажите. И вы, мисс Мун, тоже.


И беседа потекла в куда более мирном русле. Они болтали о планах на будущий праздник, об увлечениях, Эйдан с гордостью поделился, что Лейтис занимается садом, потом они без личных подробностей рассказали о вчерашнем походе по магазинам — словом, это был действительно милый приятельский разговор, и Лейтис он очень нравился. Но когда Эйдан, вежливо извинившись перед дамами, отошел в сторону уборной, Лейтис решилась заговорить с Кетлин на более серьезную тему, которая ее очень волновала.

— И все-таки, иногда я не понимаю, зачем вам это все. Зачем домам сабы. Возиться, огребать неприятности и снова возиться, как с маленькими. Вот радость-то.

Кетлин в ответ очень мягко улыбнулась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже