Читаем Узник страсти полностью

– Дворецкий повздорил со слугой Коута, – ответил Черк, принимая из рук капитана кружку с элем и ловко сдувая с напитка пену. – Судя по всему, он принял одну из служанок за девицу легкого поведения и повел себя соответствующим образом. Но оказалось, что ей не по вкусу парни с красной мордой и выпученными зенками, и она подняла такой визг, что у всех, кто это слышал, чуть не полопались барабанные перепонки. Ну, вот старик и сказал ему, что больше не желает видеть в доме вечно пьяного Гуна с его выходками и если тот еще раз переступит порог, он поручит конюху и его помощнику, рослому крепкому парню, вышвырнуть негодяя вон. Но тут вошел мистер Генри Сторневей. Услышав все это, он взвился до потолка и заявил дворецкому, что он уже практически хозяин Келландса и что все будет так, как он скажет. На это дворецкий ответил: пока жив сквайр, никакой он не хозяин. Генри в ярости убрался прочь, но, улучив момент, когда слуга мирового судьи вышел из дома, тут же отправился к деду. Никто не знает, что он ему сказал, однако вернувшийся вскоре слуга увидел, что сквайр с пеной у рта пытается встать из кресла, чтобы врезать этому самому Генри. И слуга с удовольствием сделал это вместо него. Старый сквайр полностью утратил дар речи, но всем было ясно, как его порадовало это. Потом мисс Нелл задала Коуту неслыханную трепку. Она сказала ему, что если он или Генри хоть близко подойдут к сквайру или Гун переступит порог дома, она позовет констебля из Тайдсвелла, чтобы он их всех вышвырнул прочь. Роуз подслушивала все это за дверью, ожидая крупного скандала. Но, судя по всему, Коут всячески пытался умаслить мисс Нелл. Он сказал ей, что Генри – невежда, а Гун и того хуже и что он позаботится о том, чтобы они ей больше не докучали. На это она ему заявила: чем скорее он провалит из поместья, тем приятнее ей будет. В ответ он ее предостерег не связываться с ним, потому что будет хуже и ей, и сквайру, и Генри. Роуз говорит, от его голоса и смеха у нее кровь застыла в жилах. Но я не придаю этому особого значения, – снисходительно добавил Черк, – потому что у женщин кровь только и делает, что стынет в жилах. Вот так сейчас обстоят дела, Солдат. Могу разве что добавить: Генри слег с простудой и Роуз говорит, он не прикидывается, потому что чихает так, что трясутся стены и крыша.

Несколько мгновений Джон, нахмурившись, размышлял над услышанным. Наконец он поднял глаза и поинтересовался:

– Ты спросил у Роуз насчет пещер в окрестностях поместья?

– Спросил, и она сказала, такие пещеры есть. Только она затрудняется указать, где они находятся, потому что никогда их не видела. Она говорит, к северу от поместья есть пара небольших пещер и еще одна большая, почти такая, как на пустошах. Только сквайр приказал закрыть вход в нее еще до того, как Роуз попала в поместье, потому что папаша Генри сломал там ногу. Выходит так, что эта пещера находится на его земле, но дороги туда нет, и сквайр никогда не стремился показывать это место гостям так, как показывают пещеру на Пике. Папаша мисс Нелл, старший сын сквайра, мистер Фрэнк, был с папашей Генри, когда тот сломал ногу. Они оба были тогда еще совсем юнцами. Так вот, он со всех ног прибежал за помощью, и слава богу, потому что, насколько я понял, там есть вода, и когда она начинает подниматься, затапливает всю пещеру часов за пять или шесть. Поэтому сквайр больше никому не позволяет ходить туда, и Роуз сомневается, что мальчишки нынче вообще знают о ее существовании, не говоря уже о том, где она находится. По ее словам, она позаботилась, чтобы ни мисс Нелл, ни ее брат ничего не знали о большой пещере. Сквайр запретил всем даже упоминать о ней в их присутствии, ведь таким бойким детишкам, как они, наверняка захотелось бы поиграть там, и чем бы это закончилось, одному Богу ведомо.

– Но Генри мог о ней знать! – заметил Джон. – Наверняка отец рассказал ему о своем приключении! Я тебе очень благодарен, Черк!

Черк прищурился.

– Не стоит благодарности, Солдат. Что ты задумал?

– Я хочу найти пещеру и раскрыть ее тайну. Если ее для чего-то используют, это объясняло бы появление в Келландсе Коута и причину его дружбы с таким созданием, как Генри Сторневей!

– Если ее используют, – скептически согласился Черк.

– Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь – иначе и быть не может, – заявил Джон. – Джерри Черк, я уверен, мне удастся на славу повеселиться!

Мистер Черк заметил, как заблестели глаза капитана и как приподнялись уголки его губ. Но поскольку его знакомство с Джоном было в высшей степени поверхностным, то он не придал особого значения этим признакам, которые заставили бы не на шутку насторожиться любого из близких приятелей Джона.

– Не понимаю, Солдат, зачем тебе это нужно, – только и фыркнул он. – И зачем кому-то могла понадобиться эта пещера? Разве что спрятаться в ней, так они этого не делают.

Глаза капитана заблестели еще сильнее, практически смеясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы