На этот раз Артему пришлось познакомиться с куда большим количеством экзотических блюд и напитков, а когда завтрак был закончен, О-Брайн достал небольшую гладкую пластинку, напоминающую грифельную доску и, вооружившись тонким, заостренным подобно карандашу стержнем, начал быстро наносить им незамысловатые фигурки, изображавшие людей, животных, различные предметы, рассматривая которые, Артем без труда понял, что О-Брайн и его соплеменники издавна живут на дне этой горной котловины, пасут коз, разводят пчел, возделывают какие-то злаки и овощи и не поддерживают никакой связи с внешним миром, о чем более чем красноречиво свидетельствовали две резко перечеркнутые линии, которые провел О-Брайн над изображением котловины, сопроводив это не менее убедительным взглядом. После этого он пододвинул пластинку Артему и, вложив в его руку «карандаш», произнес короткое повелительное слово, которое могло означать лишь: «рисуй!»
Артем задумался. Задача была не из простых. Однако, собравшись с мыслями, он уверенно набросал скопление многоэтажных домов, снующие между ними автомобили, парящие в небе самолеты. Потом, стукнув себя в грудь, изобразил человека с книгой и карандашом в руках. Далее, продолжая указывать на себя, постарался нарисовать, как этот человек, спасаясь от дождя, забрался в гондолу аэростата, как аэростат неожиданно оторвался от земли, перенес его за многие сотни километров к горной котловине, и как он выскочил из нее, чтобы избежать неминуемой гибели.
О-Брайн внимательно следил за всем, что рисовал Артем, время от времени удовлетворенно кивая головой или, наоборот, изображая на лице недоумение, после чего Артем вносил в свои рисунки дополнительные детали.
Наконец О-Брайн стер все рисунки и, тряхнув головой в знак того, что все понял, протянул Артему обе руки, обращенные ладонями вверх. Это был, очевидно, жест полного доверия, и Артем также протянул руки О-Брайну, не скрывая самого искреннего расположения к этому суровому, видимо, очень мудрому и справедливому человеку.
А тот снова взял в руки «карандаш» и начал набрасывать новые рисунки, из которых нетрудно было понять, что никакого выхода из котловины нет, и потому О-Брайн приглашает Артема поселиться в его племени и заняться тем же, чем занимаются его соплеменники.
Остаться здесь навсегда? Похоронить все свои планы, надежды, мечты?! Сердце Артема сжалось в тоске. И О-Брайн, видимо, понял это, глаза его смягчились, он положил руку на плечо Артема и, слегка похлопав ею, сочувственно качнул головой, словно призывая покориться судьбе. Затем резко встал и произнес короткую повелительную фразу. Из-за спины его тотчас выступила молодая девушка.
Артем невольно вздрогнул: откуда так неожиданно появляются здесь люди? Но в следующую минуту эта мысль отодвинулась в сторону, уступив место живейшему интересу. Одежда юной незнакомки мало чем отличалась от костюма О-Брайна и его вчерашних спутников. Но даже бесчисленные складки пышного, свободно ниспадающего «хитона» из тонкой, почти прозрачной ткани не могли скрыть поразительно совершенных линий тонкой фигурки девушки, красиво изогнувшейся в приветственном полупоклоне и будто застывшей в этом стремительном движении Лицо незнакомки не было столь совершенным. Черты его были, пожалуй, слишком крупноваты, рот излишне велик скулы больше, чем следовало бы, выступали вперед. Но все искупали глаза: огромные, широко расставленные, цвета сургучной яшмы, они будто светились, подобно двум уголькам потухшего костра, внезапно вспыхнувшим на сильном ветру. А главное — лицо это показалось Артему удивительно знакомым. Он будто уже видел его, видел совсем недавно… Но где? Когда?
И вдруг точно вихрь взметнулся в его памяти. Да это же она, таинственная горянка, которую запечатлел фотоаппарат Николая Ивановича. Но как она оказалась здесь, в ни кому не доступной котловине? Нет, этого не может быть Просто случайное совпадение. Мало ли встречается одинаковых лиц. Но если б только лицо! А волосы цвета вечернего александрита, а этот тонкий, просвечивающий «хитон», а эти огромные светящиеся глаза, каких нет, наверное, больше ни у кого на свете! Разве может быть столько случайных совпадений? И все же…
— Грей О-Стелли, — нарушил лихорадочный бег его мыслей О-Брайн, указывая на склонившуюся перед ним девушку, и, снова взяв в руки рисовальную дощечку, быстро набросал две фигурки: девичью, изображавшую безусловно О-Стелли, и мужскую, в которой Артем узнал себя Причем девушка вела мужчину за собой, что-то указывая ему другой рукой.
Нетрудно было догадаться, что хотел сказать своим рисунком О-Брайн: О-Стелли предназначалась роль гида, наставницы или переводчицы Артема, о чем тот, естественно нимало не пожалел.
Впрочем, О-Брайн поспешил уточнить это, набросав еще несколько рисунков, из которых Артем понял, что О-Стелли будет приходить сюда, в его шатер, два раза в день утром и вечером, и учить его языку жителей котловины поскольку сам О-Брайн сделать этого не сможет.