Грида растерялась и оглядела себя. Да, на ней было надето простое мягкое тёмно-зелёное домашнее платье, падающее свободными складками. Не парадное, конечно, однако оно мило выглядит. и ей идёт. Коса после сна ещё не успела растрепаться.
— А гостью очень приличный вид нужен или так сойдёт?
— Иди, — махнула рукой бабушка, — там любой вид сойдёт. Там сейчас не вид главное, а какое именно предложение мы услышим.
Грида, немного волнуясь, спустилась с крыльца и побежала по дорожке, покрытой короткой мягкой травой. Темнота уже спустилась на сад, но фонарь над воротами прекрасно справлялся со своим предназначением.
Звякнул засов, скрипнули петли, и Грида замерла, увидев, кто именно стоит у калитки.
Иргант Саймон, которого она искала по всей академии несколько дней.
Иргант Саймон, агент секретных служб.
Тревога полыхнула в сердце. Зачем он здесь?
Она растерялась. Видимо, её глаза выдали вспыхнувшую тревогу. Ирг сделал быстрое движение, мгновенно оказываясь совсем рядом, и Грида почувствовала, как сильные пальцы сжали её запястье.
— Не убегай, я один, — выдохнул он почти ей на ухо. — Всё хорошо. Не бойся меня. Наконец-то, я тебя нашёл. Можно мне войти? У меня к тебе есть серьёзное деловое предложение.
Он отошёл на шаг, стараясь соблюсти приличия, однако руку так и не отпустил.
Грида подняла голову. Ирг улыбался так радостно и открыто, что невозможно было поверить, что он пришёл её арестовывать по заданию королевской секретной службы. Напряжение спало, и она улыбнулась в ответ.
Глава 18
Гриде пришлось сесть на диван в гостиной рядом с гостем, потому что он никак не хотел отпускать её руку. Ирг видел тот мгновенный уход в Зазеркалье и, видимо, сейчас его очень смущало наличие большого зеркала над камином. Он было отпустил её запястье, но тут же, с извиняющимся видом, переплёл их пальцы.
Когда бабушка выплыла к ним в гостиную, в первое мгновение Грида ошеломлённо открыла рот. Она уж и забыла, какой может быть графиня Эльфира Элиндаль, если не играет роль простой провинциальной мещанки. Хозяйка дома умудрилась за короткое время кардинально поменять свой облик.
Она сменила домашнее платье на нарядное тёмно-синее платье из дорогой ткани и переколола простую домашнюю гульку на непривычно высокую причёску. Заколотые высоко волосы открывали уши и шею, которую зрительно удлиняли покачивающиеся в ушах длинные сапфировые серьги.
Но самое главное, изменилась манера поведения. Уверенный взгляд, осанка, чуть уловимые властные нотки в голосе, горделивый поворот головы из простоватой мещанки превратили её в родовитую, знающую себе цену аристократку.
Неожиданно вместо привычной родственницы перед ошеломлённой внучкой предстала хоть и не блистающая красотой юности, но весьма привлекательная женщина, которую язык уже не поворачивался называть бабушкой.
На Гриду спустилось очередное запоздалое прозрение:
— О небеса, ей же всего шестьдесят два! Сильные маги медленно стареют и находятся в активном состоянии более ста лет, так что она у меня молодая совсем! По меркам простого человека ей что-то около сорока. Где были мои глаза и мозги! Почему я не думала об этом раньше! Бабушка все эти годы просто играла роль пожилой женщины, простой мещанки без магических способностей, не желая своим видом привлекать внимания соседей. Только роль! А возрастные морщины на шее и подбородке всего лишь иллюзия, работа маленького кулона-артефакта, который она носила не снимая.
Гриде стыло стыдно от собственной невнимательности.
— Нет, правильно бабушка тогда сказала, что все эти годы я пребывала в своих студенческих мелких заботах и ничего вокруг не замечала! Похоже, судьбе пришлось треснуть меня по голове, чтобы я оглянулась и хоть немного начала шевелить мозгами!
Несмотря на полное ошеломление от такого неожиданного открытия, Гриде всё же удалось быстро взять себя в руки и удержать невозмутимое выражение лица. Бабушкина школа!
Торжественная часть встречи прошла на высшем уровне. Приветствия, знакомство и прочие необходимые расшаркивания были великолепно исполнены с обеих сторон.
— В общем, у меня к тебе, Грида, предложение, — явно волнуясь начал свою речь Иргант, косясь на хозяйку дома.
— Так в чём же оно состоит?
Таким робким и немного взъерошенным всегда уверенного в себе Ирга Грида ещё не видела. Она пододвинула к нему чайную чашку, расписанную тонким вьющимся золотым узором. Сервиз был парадный, для особо почётных гостей. Его только что по собственному почину Грида вытащила из дальнего уголка кухонного шкафа.
— Да вы не волнуйтесь так, барон, — певуче произнесла хорошо забытая Гридой родовитая аристократка, графиня Эльфира Элиндаль. Она слегка улыбалась и явно наслаждалась смущением молодого барона и произведённым на внучку впечатлением.
— Продолжайте, с чем вы к нам приехали? Надеюсь, вы разрешите мне поприсутствовать и услышать ваше предложение, — графиня, сидящая в кресле напротив гостя, отвела свой изучающий, так смущающий его взгляд и медленными плавными движениями стала расправлять складки пышного платья.