Читаем Узы Гименея полностью

— Тогда я провожу тебя. Куда идти?

— Не очень далеко.

Он взял ее за руку, и они направились к крыльцу сестры.

Когда они подошли, Макс замедлил шаги и отпустил ее руку. Она ждала, что он рассмеется или хотя бы улыбнется такому забавному совпадению. Но он не сделал ни того, ни другого, его лицо осталось неподвижным.

— Что это значит? — безжизненность его голоса больно задела ее.

— Когда ты дал мне свой адрес, — тихо начала она, — я поняла, что мы соседи, и решила тебя удивить. Но ты, кажется, вовсе не рад такому совпадению.

— Наверное, потому, что твой муж Брэд говорил, что тебя зовут Валери. — Он нахмурил брови. — Сколько еще имен у тебя, кроме Лорейн, Лейси и Валери?

— Ты не понял, — воскликнула она, желая развеять его подозрения. — Я Лейси, сестра-двойняшка Валери. Я просто живу в их квартире, пока они на Восточном побережье.

— Правда?

Лейси с большим трудом удержалась, чтобы не вспылить. Сейчас это было совсем ни к чему.

— Да. Зачем мне лгать?

— А зачем вообще люди лгут? — без выражения спросил он.

Она моргнула. Кажется, только фотография, где она была снята вместе с Валери, могла исправить положение.

— Если тебе нужны доказательства, дома есть снимок, — защищаясь, сказала Лейси, вздернув подбородок.

Хотя он ничего не ответил, враждебная напряженность явно усилилась.

— Лейси? Это ты? Я жду тебя, нам пора в постель.

О Боже! Не трудно представить, какое объяснение присутствию Грега мог дать ее сосед, находясь в подозрительном настроении, особенно после такой реплики.

В глазах Макса блеснули голубые молнии.

— Неудивительно, что ты так торопилась уйти с вечеринки.

— Нет… — прошептала Лейси, страстно желая повернуть время вспять.

— Кто там с тобой? — тоном собственника спросил Грег.

Лейси закрыла глаза, собираясь с духом. Она уже не знала, как после стольких неприятных совпадений вернуть доверие Макса.

— Ты не хочешь познакомить нас, Лейси? — Грег наконец-то выбрался на костылях к двери.

Злая настолько, что ей хотелось убить Грега, она пробормотала:

— Это Макс Джарвис. Макс, познакомься с давним другом нашей семьи, Грегом Петерсом.

Макс стоял как каменный истукан. Грег кивнул.

— Привет, Макс. Я иногда слушаю твое радиошоу. Для приезжего ты держишься достаточно уверенно.

— Для беспомощного человека ты тоже держишься достаточно уверенно. — Взгляд его сузившихся глаз переместился на Лейси. — Ты могла бы сказать мне о твоем давнем друге семьи. Он тоже мог бы прийти на вечеринку.

— Извини, я ее немного задержал, но, знаешь, так трудно быть беспомощным, — воскликнул Грег. — Не надо было так долго оставаться, Лейси.

Грег с трудом повернулся и ушел к себе.

— Грег, словно избалованный ребенок. Он никогда не будет послушным пациентом, — еле слышно оправдывалась она.

— Большая удача, когда у такого большого ребенка есть сиделка вроде тебя, которая может о нем позаботиться.

Лейси удивленно моргнула. Что бы Макс ни думал о Греге, его реакция явно необычна. Вряд ли это как-то связано с ревностью. Он уверен, что она ему лжет. Почему он делает столь поспешные выводы? Неужели в прошлом та, которую он любил, его обманывала? Обжегшись на молоке, дует на воду…

— Скажи, Лейси — будем исходить из того, что это твое настоящее имя, — если я вдруг стану беспомощным, ты станешь так же заботиться обо мне?

Его вопрос задел ее за живое.

— Как-то не приходит в голову, что ты можешь стать беспомощным.

— Возможно, я сделаю тебе сюрприз и вернусь с Амазонки с раной от отравленной стрелы.

— Если на тебя нападут враждебные племена, так это только потому, что ты скажешь что-нибудь оскорбительное, и они будут вынуждены это сделать.

Макс откинул назад голову и рассмеялся, но в его глазах не было и тени улыбки, когда он сказал:

— Независимо от того, какую жизнь ты ведешь, ты могла бы работать на радио. Ты держишься естественно.

Она пропустила комплимент мимо ушей.

— Что ты имеешь в виду, говоря «какую жизнь ты ведешь»?

— Позволь заметить, что твоя жизнь весьма колоритна.

— Колоритна? — От негодования кровь прилила к ее щекам. — Любопытный выбор слов, учитывая, что ты ничего не знаешь обо мне.

— Я знаю больше, чем ты думаешь.

— Серьезно? Надеюсь, ты как-нибудь поведаешь мне об этом. Когда ты уезжаешь на Амазонку?

— Завтра утром. Мы пробудем там шесть дней. А почему ты спрашиваешь? Тебе мало Лона Фримена?

Лейси помрачнела.

— Он отлично ведет программу, но ты можешь не волноваться, до тебя ему далеко. Не напрашивайся на комплименты, ты ведь прекрасно знаешь, что твоя программа на волне «Собеседника» собирает наибольшее число слушателей.

— Такое всегда приятно слышать, особенно учитывая, что я из Калифорнии, — протянул он.

— Я знаю. Чужак, не так ли?

— Хотелось бы знать, откуда ты получаешь нашу внутреннюю информацию о рейтингах.

На сегодня с Лейси было достаточно.

— У меня свои источники, но, должна признать, твой вопрос меня удивил. Ты ведь все обо мне знаешь, — прибавила она с изрядной долей сарказма.

— Лейси? — вновь позвал Грег.

Во взгляде Макса блеснула насмешка.

— Тебе лучше идти. Твой давний друг семьи шумит.

Перейти на страницу:

Все книги серии No Wife Required - ru (версии)

Похожие книги