Читаем Узы Гименея полностью

Лейси чуть не расплакалась, поняв, что он ее покидает. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, чтобы их познакомили.

Ей пришлось сделать это.

— Макс Джарвис, Камерон Морган.

— Какой-нибудь родственник Нестора? — спросил Макс. Вопрос прозвучал вполне невинно, но Лейси слышала интонацию и знала, что Макс начинает заводиться.

Камерон улыбнулся.

— Это мой отец. Я — младший партнер в его фирме, а ты — ведущий радиопрограммы. Я слушаю тебя, когда езжу по Айдахо. Ты просто великолепен!

Лейси не знала, что Камерону нравится «Собеседник». Он тут же вырос в ее глазах.

— Ты хочешь сказать, что тебе не мешает то, что я из Калифорнии?

— Смеешься? Все ведущие из Юты такие скучные. Так что сохраняй и дальше свой стиль. Лейси? — Он повернулся к ней. — Я помчался. Увидимся в этом месяце. По гроб жизни благодарен тебе за помощь. — Он вновь повернулся к Максу. — Рад был познакомиться, мистер Джарвис.

Макс так же вежливо ответил и вслед за Лейси вошел в квартиру, а Камерон направился к своей машине. Лейси захлопнула дверь и прислонилась к ней, чувствуя напряженность, повисшую в воздухе после ухода Камерона.

— Похоже, туземцы не попали в тебя из своих духовых трубок и тебе не нужна сиделка. Тогда зачем ты здесь? — Она понимала, что говорит грубо, но это был единственный способ защититься.

— Я могу начать? — в его голосе было что-то гипнотическое, вызывающее возбуждение в каждой клеточке тела.

Почему он так волнует ее? Она всю неделю боролась со своими чувствами, а теперь он вернулся, и она вновь превратилась в трепещущую, жаждущую любви дуру.

Наконец он сжалился над ней и сказал:

— Мой босс хочет, чтобы ты вновь встретилась в программе с печально известным доктором Райдером.

Макс мог позвонить ей или послать письмо. Вместо этого он явился лично мучить ее.

— Ты хочешь сказать, что снова пригласил этого идиота?

— Мы ведь договорились, что, если ты победишь по результатам опроса слушателей, встреча состоится.

— Да, но…

— Ты не думала, что я честно выполню обещание.

— Я так не говорила.

— Но подразумевала. Ты боишься снова встретиться с ним?

— Пожалуй нет. Но, как ты знаешь, я от него отнюдь не в восторге. Ты думаешь, он придет?

— Конечно. — Макс слегка улыбнулся. — Хотя бы для того, чтобы поддержать марку. В мое отсутствие на студию много звонили. Все считают тебя победительницей и хотят повторения встречи. Двадцать шестое тебя устроит?

Лейси кивнула. Ей было приятно, что владелец станции вновь приглашает ее на передачу. Но как быть с риском опять оказаться рядом с Максом?

— А почему ты не хочешь устроить эту встречу прямо сейчас? — поинтересовалась она.

— Надо же! Ты обратила на это внимание, — с удивлением заметил он, словно его это порадовало. — Я должен съездить в Калифорнию проведать отца после возвращения с Амазонки. — Первый раз за все время он сказал о своей семье.

— В Южную Калифорнию? Он кивнул.

— В Лагуна-Бич.

Ей показалось странным, что он говорил о сугубо личном, ведь в передачах он о себе совершенно не рассказывал.

— Я так люблю это место! Как ты мог оттуда уехать и из всех возможных мест выбрать именно Юту?

— У меня были на то причины. Ты часто бывала в Лагуне?

— Наша семья там проводила отпуск.

— А где именно? — Он, казалось, забавлялся, словно она сказала что-то ужасно смешное.

— Кост Хайвей Инн.

— Всего в квартале от дома отца.

— Счастливый человек. Мы с Валери часто мечтали — как хорошо было бы жить в одном из тех домов, что виднелись с нашей террасы.

— Опять Валери.

Кажется, настало время снять со стены одну из фотографий, чтобы он мог сам во всем убедиться. Несколько томительных минут он молча разглядывал ее.

— Фотография сделана в Лагуне. Мы с ней внешне похожи, но по характеру совсем разные.

— Ты хочешь сказать, что от ее замечаний лампочки на щите нашей станции не засветились бы, как на новогодней елке?

Лейси чуть улыбнулась.

— Именно. Мы спорим с ней по любому поводу. В одном мы согласны — что ты интересный ведущий. И Лорейн тоже так думает.

Его глаза заметно помрачнели. Он повесил фотографию обратно на стенку.

— Расскажи мне о Лорейн.

— Она хороший друг и заботилась о нас с Валери после того, как наши родители, возвращаясь из Калифорнии, погибли в железнодорожной катастрофе.

Он немного помолчал.

— Мне их жаль, — сказал он тихо. — Теперь мне понятно, почему ты не любишь Калифорнию.

— Я… я не могу сказать, что я ее не люблю. Потом, самое тяжелое уже прошло. А ты родился там?

— Нет. В Гонконге.

— Твой отец военный?

— Нет. Он работал в организации, которая занималась вопросами образования в странах третьего мира. Подростком я попутешествовал по миру и жил в разных странах. А когда отец вышел на пенсию, он осел в Лагуне.

— Я никогда не была за границей, но Лагуна, должно быть, одно из самых красивых мест в мире.

Он заметно удивился.

— Я согласен, там неплохо, но, уверяю тебя, в южных морях есть острова и побережья куда красивее.

Она поправила волосы дрожащей рукой.

— Поверю тебе на слово.

— А ты не любишь путешествовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии No Wife Required - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей