Читаем Узы Гименея полностью

Лейси чуть не расплакалась, поняв, что он ее покидает. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, чтобы их познакомили.

Ей пришлось сделать это.

— Макс Джарвис, Камерон Морган.

— Какой-нибудь родственник Нестора? — спросил Макс. Вопрос прозвучал вполне невинно, но Лейси слышала интонацию и знала, что Макс начинает заводиться.

Камерон улыбнулся.

— Это мой отец. Я — младший партнер в его фирме, а ты — ведущий радиопрограммы. Я слушаю тебя, когда езжу по Айдахо. Ты просто великолепен!

Лейси не знала, что Камерону нравится «Собеседник». Он тут же вырос в ее глазах.

— Ты хочешь сказать, что тебе не мешает то, что я из Калифорнии?

— Смеешься? Все ведущие из Юты такие скучные. Так что сохраняй и дальше свой стиль. Лейси? — Он повернулся к ней. — Я помчался. Увидимся в этом месяце. По гроб жизни благодарен тебе за помощь. — Он вновь повернулся к Максу. — Рад был познакомиться, мистер Джарвис.

Макс так же вежливо ответил и вслед за Лейси вошел в квартиру, а Камерон направился к своей машине. Лейси захлопнула дверь и прислонилась к ней, чувствуя напряженность, повисшую в воздухе после ухода Камерона.

— Похоже, туземцы не попали в тебя из своих духовых трубок и тебе не нужна сиделка. Тогда зачем ты здесь? — Она понимала, что говорит грубо, но это был единственный способ защититься.

— Я могу начать? — в его голосе было что-то гипнотическое, вызывающее возбуждение в каждой клеточке тела.

Почему он так волнует ее? Она всю неделю боролась со своими чувствами, а теперь он вернулся, и она вновь превратилась в трепещущую, жаждущую любви дуру.

Наконец он сжалился над ней и сказал:

— Мой босс хочет, чтобы ты вновь встретилась в программе с печально известным доктором Райдером.

Макс мог позвонить ей или послать письмо. Вместо этого он явился лично мучить ее.

— Ты хочешь сказать, что снова пригласил этого идиота?

— Мы ведь договорились, что, если ты победишь по результатам опроса слушателей, встреча состоится.

— Да, но…

— Ты не думала, что я честно выполню обещание.

— Я так не говорила.

— Но подразумевала. Ты боишься снова встретиться с ним?

— Пожалуй нет. Но, как ты знаешь, я от него отнюдь не в восторге. Ты думаешь, он придет?

— Конечно. — Макс слегка улыбнулся. — Хотя бы для того, чтобы поддержать марку. В мое отсутствие на студию много звонили. Все считают тебя победительницей и хотят повторения встречи. Двадцать шестое тебя устроит?

Лейси кивнула. Ей было приятно, что владелец станции вновь приглашает ее на передачу. Но как быть с риском опять оказаться рядом с Максом?

— А почему ты не хочешь устроить эту встречу прямо сейчас? — поинтересовалась она.

— Надо же! Ты обратила на это внимание, — с удивлением заметил он, словно его это порадовало. — Я должен съездить в Калифорнию проведать отца после возвращения с Амазонки. — Первый раз за все время он сказал о своей семье.

— В Южную Калифорнию? Он кивнул.

— В Лагуна-Бич.

Ей показалось странным, что он говорил о сугубо личном, ведь в передачах он о себе совершенно не рассказывал.

— Я так люблю это место! Как ты мог оттуда уехать и из всех возможных мест выбрать именно Юту?

— У меня были на то причины. Ты часто бывала в Лагуне?

— Наша семья там проводила отпуск.

— А где именно? — Он, казалось, забавлялся, словно она сказала что-то ужасно смешное.

— Кост Хайвей Инн.

— Всего в квартале от дома отца.

— Счастливый человек. Мы с Валери часто мечтали — как хорошо было бы жить в одном из тех домов, что виднелись с нашей террасы.

— Опять Валери.

Кажется, настало время снять со стены одну из фотографий, чтобы он мог сам во всем убедиться. Несколько томительных минут он молча разглядывал ее.

— Фотография сделана в Лагуне. Мы с ней внешне похожи, но по характеру совсем разные.

— Ты хочешь сказать, что от ее замечаний лампочки на щите нашей станции не засветились бы, как на новогодней елке?

Лейси чуть улыбнулась.

— Именно. Мы спорим с ней по любому поводу. В одном мы согласны — что ты интересный ведущий. И Лорейн тоже так думает.

Его глаза заметно помрачнели. Он повесил фотографию обратно на стенку.

— Расскажи мне о Лорейн.

— Она хороший друг и заботилась о нас с Валери после того, как наши родители, возвращаясь из Калифорнии, погибли в железнодорожной катастрофе.

Он немного помолчал.

— Мне их жаль, — сказал он тихо. — Теперь мне понятно, почему ты не любишь Калифорнию.

— Я… я не могу сказать, что я ее не люблю. Потом, самое тяжелое уже прошло. А ты родился там?

— Нет. В Гонконге.

— Твой отец военный?

— Нет. Он работал в организации, которая занималась вопросами образования в странах третьего мира. Подростком я попутешествовал по миру и жил в разных странах. А когда отец вышел на пенсию, он осел в Лагуне.

— Я никогда не была за границей, но Лагуна, должно быть, одно из самых красивых мест в мире.

Он заметно удивился.

— Я согласен, там неплохо, но, уверяю тебя, в южных морях есть острова и побережья куда красивее.

Она поправила волосы дрожащей рукой.

— Поверю тебе на слово.

— А ты не любишь путешествовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии No Wife Required - ru (версии)

Похожие книги