Читаем Узы крови полностью

Движение Регины словно разбилось о стену, она, казалось, невероятным усилием останавливала себя. Через несколько секунд Вадим увидел более привлекательный облик девушки.

— Нет, у тебя до полуночи время еще есть, но дальше… — ответила на его вопрос Регина.

— Мне надо прогуляться, — продолжил свое движение Вадим.

— Но из-за этого я пропущу праздник. Ренат приказал ни на секунду не оставлять тебя. Давай вернемся, — жалобно просила сестра Рената.

— Для меня это зрелище не выносимо, я не могу спокойно на него смотреть. И поэтому я хочу уйти.

— Не ходи туда, — опасливо произнесла Регина, но Вадим продолжил свое движение.

— Ну, хорошо, тогда я пойду с тобой, и ты знаешь, что будет там со мной, — решила она воспользоваться человечностью Вадима.

Но он не остановился. Ему почему-то сейчас все было безразлично, в том числе и судьба Регины. Они поднимались в гору. Неожиданно Регина остановилась и замерла на месте, но Вадим даже не замедлил своего движения. Он сделал шаг: нога поднялась с песка, а опустилась на паркетный пол.

Вадим оказался в просторной комнате. Строгая обстановка, потрескивали горящие дрова в камине. В большом кресле сидел седой пожилой человек. Он улыбнулся Вадиму, указывая на стоящее рядом свободное кресло:

— Вадим, проходите, присаживайтесь. Ведь я прав, вас зовут Вадимом?

— Вы правы. А с кем имею честь разговаривать? — следуя вежливой интонации хозяина, подыграл Вадим.

— Ты можешь называть меня отцом Павлом. Я старший из древних.

— Отец? И какой религии вы принадлежите?

— Самой древней, которая существовала на Земле.

— Мне очень интересно. Можно поподробней?

— Название не имеет значения. Представь ситуацию. Человеческая раса получила ответвление в виде бессмертных. Прошло время и некоторые бессмертные преобразились в нас. В результате ты можешь наблюдать полностью неуязвимую и всесильную расу. Можешь удивляться такому заявлению, но это так.

— И в чем же проявляется ваше всесилие?

— Мне очень сложно тебе что-то доказывать, так как разница между тобой и мной в несколько тысячелетий. Все, что важно для вас проверку временем не прошло. Все, что ценно нам — для вас еще не обрело значения. Поэтому задавай вопрос и получишь ответ.

— Вы действительно живете тысячи лет?

— Да, это так. Мы развили в себе внутреннюю энергию так, что можем существовать независимо от какого-либо тела, пребывая в истинном состоянии чистой сущности.

— То есть то, каким я вас вижу — это только видимость?

— Конечно, ты же видел наше представление.

— Значит, вы живете с людьми на Земле, и до сих пор ваше присутствие осталось не замеченным?

— Сначала я отмечу, что наша численность не превышает даже десятка. Потом докажу, что среди людей мы не живем, наше поселение обычно рядом с бессмертными.

— Так значит, жизнь людей вас ровным счетом не интересует?

— Когда еще сохранялась память о своем происхождении, предпринимались попытки помочь людям, повести их в нужном направлении. Но тщетность этих попыток была открыта временем. Человек всегда будет человеком.

— Но ведь существуют еще бессмертные, их возможности гораздо шире.

— Человек, благодаря своей смерти живет в постоянном изменении. Бессмертные, получив неограниченное время, потеряли лучшие из качеств, присущие человеку. У бессмертных есть одна возможность — переродиться в одного из нас, но случается это очень редко. Так, что бессмертные, с одной стороны, ушли от человека, а с другой приблизились к животному. Их цель только в том, чтобы жить.

— Но в таком случае, как же характеризуете вы себя?

— Мы были всегда, поэтому наше предназначение не обсуждается.

— Интересно, а для вас жизнь имеет значение?

— Нам не нужно ничего, жизнь как была, так и будет.

— Тогда зачем вы забираете бессмертных?

— Днем солнце снабжает нас достаточной энергией, а ночью требуется физическое тело, чтобы сберегать в нас эту энергию. В давние времена использовалось человеческое тело, но со временем произошла перемена и мы стали применять для этой цели тела бессмертных, которые лучше справлялись с задачей. Для этого мы выделили вещество, способной парализовывать бессмертных. И если внутренняя сила его сильна, он переходит в наше состояние. Если нет — погибает без необходимой пищи. Оставшееся пустое тело используется в качестве сосуда для нашей сущности.

— Но это убийство!

— В тебе сейчас говорит человек.

— Есть же нравственные ценности!

— Правильно, но они ваши. У нас они давно уж совсем другие.

— Я к вам пришел за помощью, чтобы вы помешали бессмертным изменить меня, но вижу, что обратился не туда.

— Мне было интересно поговорить с человеком. Может, побеседуем на другие темы?

— Меня волнует именно эта тема. Я над ней бьюсь все последние дни.

— Жаль, мог бы поспрашивать о смысле жизни. Я много пережил, было интересно.

— Зачем? Вы бы рассказывали мне о вашем смысле. Я устал, мне нужно подумать.

— Ну, для этого у тебя будет много времени.

— Вы отпустите меня назад?

— Куда, назад? В деревню, что ли?

— Хотя бы.

— Насчет вас у меня есть идея. Ведь ваша сестра их королевской семьи?

— О чем это вы?

— Просто есть возможность заловить ее в западню.

— Зачем это вам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика