Читаем Узы (СИ) полностью

И все же как-то отреагировать на это Наруто не смог. Все выглядело настолько… дико, что он опешил, не зная, что ему делать. Саске же с его искаженным гормонами восприятием реальности воспринял эту податливость как поощрение к дальнейшим действиям.

Наруто, пытаясь собраться с мыслями и сделать хоть что-нибудь, просто стоял, не в силах заставить себя отпихивать Саске или, того хуже, дать ему по обнаглевшей морде. За всю жизнь у него было не так много друзей, поэтому Наруто привык беречь их, как зеницу ока.

Опомнился он только тогда, когда почувствовал влажное прикосновение горячего языка к своей щеке. Это неосторожное действие со стороны Саске напомнило Наруто о еще школьных происшествиях с придурками, которым не терпелось поиметь омегу – точнее, изнасиловать. Едкая, липкая злость затопила его разум, пробуждая волю к сопротивлению – какая разница, кто перед ним, если его пытаются насильно к чему бы то ни было принудить? Собравшись наконец с духом, Наруто резко толкнул Саске в грудь и, не давая ему снова приблизиться, заехал ему кулаком в челюсть. В последний момент опомнившись, Наруто все же придержал руку, чтобы ослабить удар – покалечить Саске, несмотря ни на что, он не хотел.

Не ожидавший сопротивления и потому утративший бдительность Саске от удара пошатнулся, но на ногах устоял. Боль его моментально отрезвила. Не говоря ни слова тяжело дышащему Наруто, который опасливо смотрел на него уже с другого конца зала, Саске быстро вышел. Вскоре в коридоре захлопнулась дверь.

Наруто, отбежавший на всякий случай подальше, выдохнул. Вечер прошел явно не так, как он рассчитывал. Сил думать обо всем этом не было; в голове звенела миролюбивая пустота. Наскоро переодевшись, Наруто быстро выскочил из здания, ни с кем не попрощавшись. Саске он тоже не видел – тот, видимо, заперся в своем кабинете.

Когда Наруто вышел на улицу, уже стемнело. Повсюду синхронно зажигались фонари и неоновые вывески. Наруто привычно свернул во двор одного из домов, намереваясь срезать путь до дома. Полутемные проходы его уже давно не пугали; к тому же, срезка была короткой, так что пройти ее можно было за несколько минут. Потом дорога сворачивала на оживленную улицу, на которой даже ночью было полно народу.

Наруто шел рассеянно, едва не сталкиваясь с прохожими. В глаза случайными брызгами бросались неоновые вспышки и фары проезжающих мимо автомобилей. Наруто этого не замечал. Все это было уже давно изучено и потому привычно.

Впервые за несколько лет Наруто начал делить себя и Саске по разным категориям. До сегодняшнего вечера он даже не задумывался о том, что в их дружбе может быть что-то подобное. Наруто и в голову не могло прийти думать, что вот он, Наруто – омега, а Саске – альфа. Они были просто… Саске и Наруто. Просто и понятно.

И все же произошедшее не укладывалось в эти рамки. Наруто впервые ощутил себя рядом с Саске свободной омегой, которая слишком долго засиделась без партнера. Во всяком случае, по мнению альфы. Самого Наруто абсолютно устраивала автономность, которую он себе создал.

- Саске не мог этого сделать, - вспоминая шарящие по его телу жадные руки, пробормотал Наруто. – Не мог. Мне, наверное, померещилось. Или я отключился. О, точно. Джуго же меня об пол долбанул.

Продолжая бубнить, Наруто перешел через дорогу к своему дому. Прохожие с любопытством поглядывали на него, не понимая, с кем он говорит, но Наруто не обращал ни на кого внимания.

- Да что я делаю? – резко остановившись посреди проезжей части, спросил Наруто.

Какая-то женщина, переходившая дорогу за ним, толкнула его в спину.

- Ходить мешаешь, вот что ты делаешь, - ворчливо заметила она, обходя его.

Наруто огляделся и трусцой рванулся через дорогу, пока не сменился сигнал светофора. Решив пока не отвлекаться, он быстро добрался до дома и поднялся в квартиру.

Сбросив обувь, Наруто стянул куртку и бросил ее на пол, совершенно забыв о вешалке.

- Я пытаюсь оправдывать его. Зачем? – продолжал бубнить он, слоняясь по квартире, будто сумасшедший. – Хотя это же Саске. Саске – не эти придурочные альфы, он… Ну Саске он, - убеждал себя Наруто, машинально снимая с себя одежду. – Наверное, это он из-за того, что не привык еще… после Карин. Я же его лучший друг, значит, я должен ему помочь. Кем я буду, если кину его в таком состоянии?

Наруто лег на кровать, бездумно глядя в потолок. Возможно, ему стоило прислушаться к не желавшему встречаться Саске и попросту не приходить сегодня к нему. Тогда бы ничего этого не было. Впрочем, глупо жалеть об уже свершившемся.

========== Глава 6 ==========

Глава 6.

- Да возьми ты трубку, черт бы тебя побрал! – почти рычал Наруто, раздраженно колотя свободной рукой по столу.

Из соседнего кабинета к нему заглянули несколько коллег. Видя нетерпеливость Наруто, они начали вполголоса строить предположения. Самым популярным оказалось – Наруто наконец решил остепениться. Заметив яростный взгляд повернувшегося к ним хозяина кабинета, трепливые омеги слиняли обратно, аккуратно даже закрыв прежде открытую дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика