Читаем В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ) полностью

Потом в один из дней, когда лестницы Хогвартса будто взбесились, Невилл, Гермиона и Рон почти случайно оказались рядом с той самой комнатой. Почти случайно – это потому что Рон, увидев, куда их занесло лестницами, долго упрашивал их пройти по коридору дальше. «Ну, хоть одним глазком, – ныл он, – когда мы ещё увидим живого цербера». Любопытная Гермиона согласилась, а Невилл поплёлся за ними, не сумев отговорить приятелей от авантюры.

Цербер был пониже шкафа, тут близнецы соврали. А вот зубов у него было многовато для порядочной собаки, трёхголовое страшилище гораздо больше походило на крапа. Правда, Невилл толком ничего не разглядел, цербер зарычал в три глотки и метнулся к приоткрывшейся двери, так что приключенцам пришлось быстренько убираться и заново запечатывать вход. В общем, посмотреть получилось, как Рон и хотел – одним глазком. Невиллу хватило на всю жизнь, а вот Уизли загорелся желанием посмотреть на змей, заменявших церберу хвост.

Рональд и в одиночку ходил «посмотреть на собаку». Змей ему увидеть не удалось, зато он заприметил люк в полу. На обратной дороге Рон едва не нарвался на Снейпа. Он успел забиться в крохотную нишу за пустыми доспехами и сидел там до тех пор, пока Снейп не ушёл.

– Как будто что-то вынюхивал, – тарахтел Рон, взбудораженный приключением, – наверное, тоже хотел узнать, что хранится в той комнате. Надо Поттеру показать, он такой собаки в жизни не видел.

Невилл только головой качал. Страсть Уизли к опасным приключениям пугала его. Он понимал, что можно рискнуть баллами факультета и собственным здоровьем ради чего-то важного. Но ведь у Рональда даже цели никакой не было. Ни цели, ни смысла – ничего, кроме непонятной Невиллу бравады.

Младший Уизли сумел заинтересовать таинственным люком своих братьев-близнецов и их закадычного дружка Ли Джордана, так что Запретный коридор посещался теми едва ли не чаще, чем гриффиндорская гостиная. Именно на этом этапе выяснилось, что коридор патрулируется преподавателями, и чаще всего там бывают Снейп и почему-то Квиррелл.

– Потому, наверное, – рассудительно сказала Гермиона, – что только преподаватель по ЗОТИ может следить за таким опасным животным. Его же кормить надо, поить…

– Выгуливать, – задумчиво продолжил Невилл. – Ужас какой, никогда в жизни после отбоя из гостиной не выйду. Может быть, этого вашего тролля тоже кто-то выгуливал. Бабушка так ругалась после того случая на профессора Макгонагалл, я боялся, что она её проклянёт.

– Кто кого? – немного обиженно спросила Гермиона. Она не терпела никаких нападок на любимого профессора.

– Ясно, что бабушка, – фыркнул любящий внук Августы Лонгботтом, – сравнила полукровку-трансфигуратора и чистокровного боевого мага.

– Невилл, как тебе не стыдно! – взвилась Гермиона. – Совсем вы тут совесть потеряли со своей дискриминацией.

Невилл вздохнул. Слово «дискриминация» выучили все чистокровные гриффиндорцы – спасибо мисс Грейнджер. Это оказалось вовсе не малоизвестное заклятие, а термин, обозначающий ограничение чьих-либо прав по какому-либо признаку. У маглов это слово было в большом ходу, его знали даже дети.

Когда Гермиона, увлёкшись, принялась перечислять виды ущемлений, претерпеваемых маглами от других маглов, чистокровная часть Гриффиндора содрогнулась. Маглы цеплялись друг к другу по любому поводу – от пола и возраста до цвета кожи и сексуальных предпочтений. Выходит, недаром предки магов обособились и ввели Статут секретности. За Барьером по-настоящему ценились только магические способности, всё остальное было личным делом каждого.

Зато сразу стал понятен дурной нрав профессора Снейпа – тот, выросши в магловском мире, подвергал дискриминации каждого встречного просто по привычке. Себя же самого Снейп несомненно полагал эталоном мага и человека.

– Так и говорит, мол, у кого нос меньше, а патлы чище, тот в зельеварении смыслить ничего не может и хорошей жизни не достоин, – с серьёзным видом вещал Ли Джордан под хохот старшекурсников.

После рассказа Гермионы о концлагерях Оливер Вуд поменялся в лице и собрался идти мириться с Маркусом Флинтом. Насилу отговорили, заверив, что лучше сделать это перед самым матчем – может быть, Слизеринский Тролль от изумления свалится с метлы или пропустит бладжер в голову.

Вот и теперь Невилл тихонько застонал, взявшись за голову:

– Грейнджер, успокойся. Твои родители исцеляют зубную боль. Доверят ли они своё дело пекарю?

– Профессия – это другое, Лонгботтом. Нужным навыком может овладеть любой.

– А если у человека таланта к этому делу нет? И сам будет мучиться, и других мучить.

– Определённые склонности, конечно, должны быть. Но ты так говоришь, будто чистокровный боевой маг лучше всякого другого, – Гермиона опустила глаза. – Я, конечно, не критикую твою бабушку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука