– Попросил Малфоя поставить «следилку» на дверь, – сказал Гарри злорадно. «Правда – это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь». Всё верно, профессор Дамблдор, спасибо за науку. – Я знал, что вы туда обязательно полезете. Там ещё целая куча «следилок» стояла, мне Снейп потом объяснил. Жаль, я не знал – не потратился бы так сильно.
Уизли растерялся – такое простое объяснение явно не приходило ему в голову. Гермионе, видимо, тоже: она залилась румянцем и уставилась в пол.
– Не знаю, когда мы увидимся, Гарри…
– Когда захочешь, – пожал плечами Гарри. – Дай мне телефон, встретимся.
– Но, Гарри, нам нельзя встречаться на каникулах!
– Почему?
– Твои опекуны накажут тебя!
– Ты состоишь на учёте в полиции?
– Н-нет…
– Тогда не вижу проблем.
– Ты же не хотел ехать домой!
– Не хотел и буду рад, если ты меня проведаешь.
– Но Гарри!
– Гермиона, – разозлённый Гарри невежливо помахал рукой перед лицом Грейнджер, – приди в себя уже наконец. Просто дай мне свой телефон.
– Гарри, но твои опекуны… – Гермиона явно смутилась. – Директор сказал, что они…
– Очнись, – чуть повысил голос Гарри. – Двадцатый век. Демократия. Общественное мнение. Органы опеки. Ничего не вспомнилось?
Гермиона густо покраснела и принялась рыться в карманах. Гарри понаблюдал за ней некоторое время и, вздохнув, протянул ей потёртую от постоянного ношения в кармашке визитку Вернона Дурсля:
– На обороте. Тот, что от руки. Это домашний. Меня позовут тотчас же.
– Тебя не будут ругать? – Гермиона вертела визитку в руках и не поднимала на Гарри глаз. – Или…
Поттер раздраженно выдохнул:
– Конечно, после твоего звонка меня изобьют до полусмерти, а вечером вкопают столб на заднем дворе, привяжут к нему моё изломанное тело, завалят хворостом и сожгут на радость соседям. Гермиона, тебе к психоаналитику пора.
– Но директор Дамблдор, – Грейнджер робко взглянула на Гарри, – сказал, что у тебя плохие отношения с твоими опекунами-маглами.
– Не без того, – кивнул Гарри, – но времена Оливера Твиста давно прошли. Они меня пилят, а я огрызаюсь – ничего криминального. Семья вполне приличная и дорожит своей репутацией, мы же не в трущобах живём. Уймись уже, правда.
– Так они тебя что, не бьют? – почему-то возмутился Уизли. – И не морят голодом?
– Сдурел? – прошипел Гарри. – Как ты себе это представляешь? Кто вам вообще наговорил такой чуши?
Уизли набычился, засопел и сжал кулаки:
– А чего ты тогда трындел, что не хочешь возвращаться домой?
– Не хочу, – пожал плечами Гарри, – у магов интереснее. Меня Малфой к себе приглашал.
– Ах, Малфой, – фальшиво-ласково протянул Уизли. – Конечно, куда нам до Малфоя.
– Заткнись, Уизли, – Гарри не выдержал. – Ты-то меня никуда не приглашал, хоть и был уверен, что дома меня бьют и морят голодом. Только хрен тебе, понял? Пока, Грейнджер.
Он резко развернулся и решительно зашагал к памятной колонне, разделяющей девятую и десятую платформы. Через пять минут он увидит папу и сумеет его обнять. Мерлин, как же он соскучился.
Вернон Дурсль стоял у выхода с девятой платформы и напряженно всматривался в толпу. Гарри едва сдерживался, чтобы не побежать навстречу, вопя от радости. Но он заставил себя спокойно подойти к отцу и тихо сказать:
– Добрый день, пап! Поехали скорей отсюда, только сделай вид, что ты мне не рад.
Отец не подвёл, он насупился, ухватил Гарри за предплечье и споро поволок к машине. Затем он небрежно зашвырнул рюкзак в багажник, толкнул Гарри на заднее сиденье и с крайне недовольным видом сел за руль.
– Думаешь, наблюдают? – шёпотом спросил старший Дурсль, не оборачиваясь.
– Уверен, – хмыкнул Гарри. – Как вы?
– Всё хорошо, – сказал отец, аккуратно выворачивая с парковки. – Как у тебя дела?
– Я по вам скучал очень-очень, – сознался Гарри и, не выдержав, всхлипнул.
Вернон протянул руку назад и перетащил Гарри на переднее сиденье.
– Ну же, сын, – сказал он, пристегнув Гарри ремнем безопасности, – не раскисай пока, а то здесь даже остановиться негде.
Чуть позже, выехав из Лондона, отец обхватил Гарри левой рукой и притянул к себе.
– Господи, какое счастье, что ты вернулся, – сказал он. – Петуния сама не своя весь этот год. Мы очень волновались за вас.
– Дадли уже приехал? – спросил Гарри, счастливо жмурясь сквозь слёзы.
– Позавчера вечером, – засмеялся отец. – Даддерс такой взрослый, не узнать. Он тебя тоже ждёт, еле уговорил не ехать со мной. И Мардж у нас в гостях.
– Со Злыднем? – хихикнул Гарри.
– А как же! Теперь ваш чулан сдается внаём одному джентльмену с весьма скверным нравом.
Гарри улыбался и крепко стискивал папину руку, не в силах поверить своему счастью.
Он ехал домой.