– Профессор Квиррелл, конечно, поступил крайне непорядочно. Но он был не в себе – проклятие оказалось сильнее, чем мы все полагали. Думаю, он заслуживает вашего снисхождения. Проявите милосердие, пусть о покойном помнят как о хорошем человеке и компетентном преподавателе.
В-третьих, директор настойчиво посоветовал троице попытать счастья в лабиринте ещё раз. По мнению профессора, бросать начатое не следовало. Ведь настоящий героизм – это не только храбрость, но ещё и упорство.
В лабиринте команде Лонгботтома пришлось нелегко. Но они с честью преодолели все испытания. К тому же, к великой радости Невилла, Рон и Гермиона окончательно нашли общий язык и цеплялись друг к другу беззлобно, просто по привычке.
Победа в соревнованиях, принёсшая факультету Кубок школы, вознесла авторитет троицы на небывалую высоту. Самое главное, Лонгботтома перестали считать бездарью, и даже обиженная Браун нехотя поздравила его и Рональда с победой. С Гермионой, впрочем, Браун по-прежнему не разговаривала.
Перед Гарри было немного стыдно. Тот, обессиленный, без раздумий бросился им на помощь, а Невилл даже не сообразил поблагодарить его тогда – переживал за мантию.
Рональд, правда, был преисполнен подозрительности.
– Мне очень интересно, – говорил он угрюмо, – откуда Поттер узнал, что мы в лабиринте? Друг, нам нужно переговорить с нашей газетной знаменитостью. Тут что-то не так.
Поговорить с Поттером не вышло. За ужином праздновали победу Гриффиндора, а к завтраку Гарри не вышел. Уизли хотел перехватить Поттера в Хогвартс-экспрессе, но на перроне в Хогсмиде герой не отходил от Хорька и Нотта. Потом поттеровых приятелей и прочих ковенцев забрал старший Флинт, Поттер же немедленно прилепился к компании Уилкис и её ведьм.
В поезде герой заперся в одном купе с Крэббом, Гойлом, Булстроуд и Эдрианом-чтоб-ему-сдохнуть-Пьюси. Добровольно лезть в купе к чокнутому мозголому не посмел бы даже отряд наёмников из Лютного, и от великой досады Рон непристойно выругался.
– Как тебе не стыдно, – рассеянно сказала уткнувшаяся в какую-то книжку Гермиона. – Фу!
– Чего «фу»? – буркнул Рональд. – Помогай Годрик, министра так не охраняют. Что слизням от этого дохляка нужно, скажите мне? От аврората их Поттер всяко не сумеет отмазать. Или они по-другому думают? Очень зря. В мракоборцах дураков не держат.
– Ты же сам слышал, – Гермиона подняла глаза от книги. – У Гарри было очень несчастливое детство, и он тянется ко всякому, кто его похвалит. Ты же только кричишь и обзываешься. Маглы много лет издевались над Гарри, и сейчас он опять едет к ним. Мне даже не по себе как-то.
Лонгботтом тяжко вздохнул. Поттера, по словам директора, оберегала только кровная защита погибшей Лили Поттер. Без регулярных визитов к магловской родне Гарри станет ещё беспомощней, хотя куда уж больше.
– На перроне подойдём, – постановил он. – Там слизни не сумеют помешать. Не будут же они нас проклинать на глазах у твоей мамы и моей бабушки.
Гермиона хмыкнула и опять уставилась в книгу.
На перроне Невилл не успел сойти со ступенек вагона, как леди Лонгботтом заклинанием подхватила его сундук и быстрым шагом направилась к площадке для аппарации. Послушный внук торопливо попрощался с друзьями и побежал следом.
«Напишу Гарри на каникулах, – решил он. – Не слишком вежливо, конечно, зато мы точно не поругаемся».
Пьюси крепко обнял Гарри на прощание, а Милли вздохнула.
– До свидания, Поттер, – неприязненно сказала она. – До встречи в сентябре.
– Тебе точно не нужна помощь? – спросил Эдриан и погладил Гарри по голове. – Что-то мне тревожно.
– Спасибо, нет, – улыбнулся Гарри. – В магловском мире я ориентируюсь намного лучше, чем в магическом.
– Я говорю о твоих опекунах, – нахмурился Пьюси.
– Терпимо, – махнул рукой Гарри. – Опекуны как опекуны, не хуже твоих. Не о чем беспокоиться.
Эдриан подумал, кивнул и опять стиснул Гарри в объятиях:
– Я буду скучать. Соберёшься за Барьер, подай весточку, хорошо?
Поттер обнял его в ответ и назло Миллисенте чмокнул в щёку. Будет знать, как портить людям настроение всю дорогу от Хогсмида до Лондона.
Затем Гарри вскинул на плечо небольшой рюкзак и потопал к выходу. Свой громадный сундук он оставил в спальне: большая часть вещей дома не пригодится. Красавица Букля по просьбе Гарри тоже осталась на попечении у Хагрида.
У выхода с платформы Поттер встал в небольшую очередь. Какой-то пожилой волшебник следил, чтобы маглорождённые студенты выходили по двое или по трое – во избежание переполоха у маглов. Здесь его догнали Рон и Гермиона.
– Гарри! – запыхавшаяся Грейнджер перевела дух. – Ты забыл с нами попрощаться!
– Прости, я не увидел вас на платформе, – соврал Гарри.
На самом деле рыжее семейство было видно издалека. Миссис Уизли пронзительным голосом выговаривала близнецам, а рядом с ней топталась странно одетая девчонка и вертела головой, требуя показать ей «героя Гарри Поттера».
Само собой, герой предпочёл спрятаться за Крэббом и Гойлом и уйти подальше от рыжей поклонницы.
– Как ты узнал, что мы той ночью пошли в лабиринт? – Рон прищурился и подозрительно уставился на Гарри.