Читаем В числе пропавших полностью

- Держу пари, монтировкой. У него была монтировка. Я в это время находился в туалете и не видел, что произошло. Я вышел, а этот парень уже в холле. Тот, которого мы видели утром. Я выбрался через окно сортира, но он выскочил через заднюю дверь. Бежал за мной через дворы, живые изгороди, заборы. Боже. Наконец, я решил, что оторвался от него, сделал круг и вернулся к своей машине.

- Ты даже не зашел посмотреть, что с Инной? - возмущенно спросил Харни.

- Шутишь? Я подумал, что этот чокнутый ублюдок может быть там.

- С Инной.

- А что я мог с ним сделать? Этот парень - психованный убийца! Мне что, надо было его задержать?

- Что ты делал после того, как сел в машину? - спросила Пак.

- Я подумал, что надо куда-нибудь поехать и позвонить вам. А оказалось, что он поджидал меня. В своем автомобиле. Поехал за мной. Я уж думал, что никогда от этого гада не отвяжусь. Наконец, мне это удалось. Минут через двадцать. Он внезапно исчез. Я доехал до первой же заправки и позвонил в офис шерифа.

- Какой у него автомобиль?

- Боже, не знаю я. Темнота была - хоть глаз выколи… Не знаю. Куда отвезли Инну?

- В Центральный госпиталь Каунти.

- С ней будет все хорошо?

- Мы не знаем.

- Этот псих нас всех перебьет.

Глава 38. ССОРА

Мертон отомкнул дверь и вошел в дом. Сидевший на диване Вальтер спросил:

- И где же тебя носило?

- Там, - ответил Мертон, пряча за спиной связку ключей.

- Полагаю, сейчас мой автомобиль засвечен так, что мне придется отвезти его на свалку, как ненужный хлам.

- Не думаю.

- Ты расскажешь мне, что произошло?

- Ничего серьезного.

- Ничего серьезного? Ты с дробовиком охотишься на человека и утверждаешь, что ничего серьезного не происходит?

- Он ускользнул.

- Хорошо. Хвала Небесам.

- Они все ускользнули: Пакстон, та сука, которая была с ним утром - дьявол, я даже не видел ее. И еще кое-кто. Они все ускользнули.

- Кое-кто еще - это кто?

- Не знаю. Сегодня вечером с Пакстоном была какая-то тощая брюнетка. Я ей хорошенько вмазал, но закончить работу не смог. Если она жива, без проблем упрячет меня за решетку.

- Святые Небеса.

- Поэтому, Вальтер, куда ни посмотри, мне необходимо податься в бега.

- Ты снова уедешь?

- Я и вернулся-то лишь за фургоном.

- Ты не можешь уехать.

- О, конечно могу. Спасибо, что помог мне сегодня.

Запахнув на груди халат, Вальтер поднялся с дивана.

- Останься, - проговорил он, - пожалуйста. Здесь ты в безопасности.

- У меня нет выбора.

- И куда ты поедешь?

- Далеко.

- Нет! - Вальтер протянул к Мертону руку с длинными пальцами и погладил его по щеке. Его глаза заблестели от слез. - Не уезжай, Мерти. Пожалуйста.

- Если я останусь, меня схватят. Ты этого хочешь? Ты хочешь, чтобы меня снова упрятали за решетку?

- Конечно, я этого не хочу. Но… даже, если тебя найдут, это еще не значит, что тебя признают виновным. Многим удается избежать наказания. Даже виновным.

- Только не мне. С моей-то репутацией? С двумя свидетелями, видевшими меня около трупа? И эта черноволосая сука. Не говоря уже об уликах, которые я оставил, когда вломился в дом Пакстона и этой суки сегодня вечером.

- И что… побежишь?

- Такова реальность.

- Побежишь от них?

Мертон покачал головой.

- Да, черт возьми. Я бы мог перебить этих ослов. Но вот беда, я уже пытался. И в следующий раз они будут настороже. Так что другого случая может и не представиться. Стоит ли рисковать? Лучше исчезнуть.

- Надолго?

- До двенадцатого, - сказал Мертон и оскалился.

- До двенадцатого сентября?

- До двенадцатого в бесконечности.

- Ты… шутишь? - Вальтер обнял Мертона и зарыдал. - Ты не можешь меня покинуть. Не можешь.

- Боюсь, придется. Я вернусь, как только смогу.

- Когда сможешь?

- Да, когда смогу.

Вальтер отступил назад.

- Замечательно! Прекрасно!

- Полегче.

- Полегче? Легче? Засранец!

- Эй.

- Ты обращался со мной как с дерьмом! Всегда, Мертон! Ты когда-нибудь что-нибудь сделал для меня? Всегда: «Я хочу это, я хочу то. Дай мне твою машину, постирай мою одежду». А что взамен? Хоть после тюрьмы бы со мной остался! Но нет, нет, нет, тебе подавай свободу! Ты хоть раз пригласил меня к себе? Нет, нет, нет, и появляешься только тогда, когда тебе что-нибудь от меня нужно. Ты всегда делал то, что хотел. И никогда не задумывался, как больно ранишь этим меня. Ты всегда использовал меня. Конечно, это удобно. И ты никогда не был со мной искренним. Разве я многого хочу? А этот твой похабный фургончик для всяких мерзостей! Думаешь, мне это все приятно? У меня есть чувства, Мертон! Мне, может быть, больно. А сейчас ты хочешь уехать. Я не позволю.

Мертон хмыкнул.

- Конечно позволишь.

- Не позволю! - Вальтер топнул ногой.

- Ой, отстань. Ты старая баба. И всегда ею был.

- Старая баба! - взвизгнул Вальтер и, скрючив пальцы как клешни, бросился на Мертона.

Кулак Мертона врезался ему в живот.

Вальтер сложился пополам и опустился на колени.

- Уродливая, скулящая, старая баба, - сказал Мертон, - ты мне противен.

Он кивнул и вышел.

* * *

- Алло? Это департамент шерифа? Меня зовут Вальтер Ферн. Я звоню по поводу мертвой женщины, которую обнаружили утром у реки. Той, без головы. Да, я точно знаю, кто ее убил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры