Читаем В день пятый полностью

На самом деле это был не вопрос, и Паркс направил лодку в отверстие еще до того, как Найт успел с опаской кивнуть. Лежа в кресле, Томас чувствовал себя астронавтом в кабине космического корабля, стоявшего на стартовой площадке, но вокруг простиралось не голубое небо, а скалы, черная плотная вода и одному богу известно, что еще.

Когда подлодка отошла на пару футов от входа в пещеру, одновременно произошло сразу несколько событий. Настойчиво запищал гидролокатор, и экран, до того показывавший только застывшие стены пещеры, отразил движение чего-то крупного внутри. Какое-то существо мелькнуло в свете прожекторов и устремилось ко входу в пещеру. Оно было темное, в желтых точках, большое — размером по крайней мере с подводную лодку! — и задело прозрачную кабину сначала одним своим мощным плавником, похожим на ногу, затем длинным извивающимся хвостом. Маленькое судно, прежде застывшее на месте, отлетело в сторону и громко ударилось о каменную стену.

Но тут ожила квакающая рация, и за объятыми паникой голосами тех, кто оставался на «Наре», послышались безошибочные звуки выстрелов.

<p>Глава 100</p>

Сернига разыграл все карты, имевшиеся у него на руках, но он был лишь простым оперативным агентом отделения ФБР в Атланте и не имел никакого веса в вопросах противодействия международному терроризму, какой бы ни была его личная репутация. Ему намекнули, что в эти дни отношения между ФБР и ЦРУ и так оказались напряженными, а тут еще он собирался ворошить осиное гнездо, громогласно высказывая обвинения в некомпетентности или даже в чем-то более серьезном. Если честно, Сернига опустил бы руки после первого же телефонного звонка, но Дебора Миллер обладала даром убеждать и, как он был вынужден признать, нередко оказывалась права.

Поэтому Сернига продолжал звонить, проверяя безопасность телефонных линий, и делился своими опасениями со всеми в управлении, кто был готов его слушать. Он связался с ЦРУ и главным штабом военно-воздушных сил, но не смог избавиться от ощущения, что его просто отфутболивают. Как только ему удавалось завести разговор о событиях тринадцатого марта, собеседник сразу же ссылался на секретность и умолкал. В конце концов Дебора нашла тот рычаг, который смог приоткрыть дверь хотя бы на один дюйм.

Она черкнула карандашом на обороте пригласительного билета в музей: «Скажи, что это повторится снова. В том же месте».

То, что прежде казалось надоедливой попыткой разобраться в былых оплошностях, внезапно превратилось в нечто совершенно другое.

— Вот что нам известно, — сказал Сернига, кладя трубку после долгого разговора. — Беспилотный «Хищник» должен быть запущен с земли, с относительно небольшого удаления от цели.

— Какого именно?

— Точно не могу сказать, — ответил Сернига. — Вероятно, не больше нескольких сот миль. Если удар по той деревне, в ходе которого погиб брат твоего друга, действительно был нанесен сознательно, то у того, кто за ним стоял, не было полномочий изменить собственно график вылета самолетов. Новое задание нужно было каким-то образом привязать к какой-то настоящей, уже спланированной операции. Поскольку те самолеты, которые продолжили двигаться заданным курсом, не сделали ни одного выстрела, эта операция, по-видимому, носила чисто разведывательный характер. Хотя машины все равно должны были взять боеприпасы на тот случай, если бы вдруг обнаружили какую-то цель.

— Значит, для того чтобы все это повторилось, необходимо, чтобы где-нибудь поблизости от этого острова планировалась другая операция, — задумчиво произнесла Дебора.

— Совершенно верно, — подтвердил Сернига. — Но вот что самое странное. Разумно предположить, что ЦРУ серьезно прислушивается ко всем заслуживающим внимания сообщениям о возможной угрозе. Однако тон моих собеседников полностью переменился после того, как я предположил, что такое может повториться, причем в самое ближайшее время. Они мгновенно отбросили этот вежливый тон «благодарим за ваше участие» и записали координаты.

— Ты думаешь, планируется новый боевой вылет в сторону архипелага Сулу?

— Насколько я понял, самолеты уже поднялись в воздух, — угрюмо пробормотал Сернига.

<p>Глава 101</p>

Это был голос Куми, донесшийся по рации и звучавший не дольше трех или четырех секунд. Томас разобрал слова «вертолет» и «атака», затем раздался частый треск автоматных очередей, после чего последовал шум статического электричества мертвого эфира.

— Рация выведена из строя, — сказал Томас. — Те, кто находился на борту «Нары», возможно, убиты. Нам нужно немедленно всплывать.

— Подожди, — остановил его Паркс, пытаясь удержать контроль над подводной лодкой, налетевшей на скалу после столкновения с неизвестным существом из пещеры. — Если мне удастся заснять это на видео…

— Мы нужны нашим товарищам наверху, — остановил его Томас. — Разворачивай лодку.

— Вероятно, их уже нет в живых, — сказал Паркс, всматриваясь в толщу воды. — Так что не имеет никакого значения, когда мы всплывем.

Томас уставился на него так, словно впервые увидел истинное лицо этого человека.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже