— А я горжусь, что живу с тобой, — тонкие, волосатые, как бычьи хвосты, руки гостя описали огромный круг в воздухе, — в одной Галактике!
— Ну, против Галактики не попрешь, — покачал головой хозяин. — Короче, что тебе от меня надо?
— Ты для меня герой нашего времени!
— Я говорю: короче. Что надо? Выпить и закусить или только выпить?
— Ах, Товсултан, Товсултан!.. Несмотря на все твое совершенство, ты порой бываешь несносен… Ведь всем известно, что я уже давно не пью. И не за этим я пришел к тебе. Я пришел с возвышенной целью. Мне от тебя ничего не надо. Это тебе нужна моя помощь!
— Вот как? Не подозревал!
— Да, мой друг, тебе нужна моя помощь… Ты очень виноват перед аллахом и перед его верным слугой, которого при твоем живейшем содействии дотла разорили и вынудили бежать из этих мест. Но мы помним, что ты — племянник беспорочного Абдулрешида. Абдулрешид стар, но он еще не собирается к праотцам, и это с его стороны очень благородно, ибо он цементирует наше родство.
— Ты не мог бы все-таки покороче? — Казуев нетерпеливо стукнул ладонью по коленке.
— В таких вопросах, мой друг, нельзя спешить, — Бирка протестующе потряс своей маленькой бараньей головой. — Так вот, помня о твоем родстве с Абдулрешидом, мы готовы тебе все простить, но при одном условии…
— Если я принародно объявлю, что горд и счастлив жить с твоим Жумой в одной Галактике? — засмеялся Казуев.
— О, нет, — глаза снова скрылись за куриными перепонками и вскоре появились вновь. — Принародно ничего делать не надо!
— А что нее надо?
— Надо совершить одно тайное действие.
— Да какое, черт возьми?
— Вступить в нашу секту.
Казуев захохотал:
— И только-то? Ну, Бирка, ты даешь!.. Ведь тебе же известно, что я член партии. Хоть бы этого побоялся!
— Да, мы знаем, что ты член партии, но мы знаем и то, в каком ты затруднительном сейчас положении. Уж одна твоя ссора с Ханбековым…
— Плевать мне на Ханбекова! Как и на Жуму!
— Напрасно, напрасно… Ханбеков — это сила! Мы тебя с этой силой примирим, и все твои дела придут в полный порядок. Жума — тоже сила. Ты имел возможность в этом убедиться. Сколько хитрых засад и ловушек ни ему строили! Сколько раз заносили над ним меч коварства! А он — как луч солнца, который не поймаешь в сети и не разрубишь мечом!
— Этот луч солнца довольно гнусно обошелся со мной. Когда он вернулся в Тийна-эвл, я помог ему с работой, с жильем. Я думал, что помогаю честному труженику. А теперь мои записки, в которых я просил тогда Приходченко и Ханбекова тоже кое-что сделать для Жумы, используются как улика против меня: якобы я намеренно и сознательно помогал религиозному фанатику. Эти записки, оказывается, Жума в свое время не передал по назначению, добившись своего и без них, а теперь он пустил их против меня.
— О, святая простота! — Бирка вскинул свои волосатые руки к небу. — Неужели ты не понимаешь и этого? Святой шейх обратил твои записки против тебя лишь для того, чтобы ценой кратких земных мук даровать тебе потом вечное блаженство.
— Хватит, Бирка, болтать. Я устал.
— Подумай, Товсултан. Если ты не будешь с нами, тебя ожидают муки на этом и на том свете.
— Ну, ладно, ладно. Я пошел.
— Значит, нет? Вечные муки же…
— Нет.
— Нет?
— Нет.
— Решительно нет?
— Решительно нет.
— Тогда дай выпить и закусить.
— Вот это разговор джигита!.. Кесират! Выйди к нам. Бирка хочет на тебя еще раз взглянуть.
Почти тотчас, словно была наготове, Кесират вышла из дома с большим блюдом, на котором красовался стакан водки, килограммовый кусок баранины и большой, с полметра, огурец.
Глава шестнадцатая
…— Спасибо, — сказал Бирка, отправляя в свою волчью пасть вторую половину полуметрового огурца. — Но все-таки ты будешь несчастен на этом и на том свете.
— Перестань мелочиться, — укоризненно покачал головой Казуев. — Неужели за стакан водки, кусок баранины и такой прекрасный огурец ты не можешь пообещать мне вечное блаженство?
— Мне дороже всего на свете истина! — Бирка поднял над головой перст, кривой и тонкий, как поросячий хвост. Он хотел сказать что-то еще, но в калитке показался Абдулрешид.
— Не знаю, о чем вы тут говорили, — тихо сказал старик после того, как все почтительно поздоровались с ним, — но я уверен, что вы говорили как добрые родственники.
— О, да! — тотчас отозвался Казуев. — Родственник-хозяин угощал родственника-гостя молодой бараниной, а гость сулил хозяину вечные муки.
— Это так? — Абдулрешид строго посмотрел на Бирку.
— Разреши мне удалиться, — не отвечая на вопрос, сказал захмелевший Бирка. — Мне очень грустно. Я пойду оплакивать судьбу Товсултана. Ассалам алейкум!
Старик проводил его до калитки. Они обнялись.
— Счастливого пути, брат.
Абдулрешид вернулся под ореховое дерево и начал молиться.
Сумерки уже сгустились. Вдали затихал гул моторов. На небе сияли звезды. В садовом арыке квакала одинокая, печальная, как Бирка, лягушка. А старик молился… Товсултан почтительно ждал окончания молитвы.