Читаем В доме нашей любви полностью

– А что думаешь ты, Бенджи? – тихо спросила Слоан, глядя на его сосредоточенный профиль.

– Я сказал им, что та независимая женщина, которую я знаю, не могла так поступить. И что, если они собираются общаться с моими детьми, им придется попросить у тебя прощения.

Слоан была впечатлена и растрогана. Он защищал ее от матери и сестры, он встал на ее сторону! Но ей было мучительно сознавать, что она вбила клин между Бенджи и его матерью и сестрой. Она всегда восхищалась сплоченностью этой семьи. Ей казалось, их ничто не может поссорить. Кроме нее.

– Спасибо, что поверил мне, Бенджи. Спасибо, что защитил. Но я не хочу быть причиной раздора между тобой и твоей семьей.

– Это был их выбор, – отрезал он. – Захотят – извинятся. И хватит об этом. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

– Например?

– Например о том, каково это, когда у тебя внутри растет даже не один, а два человека?

Она непроизвольно улыбнулась.

– Это невероятно. – Она погладила свой живот, Бо сразу откликнулся. – Я никогда не стремилась стать матерью. Даже когда была замужем. Это одна из причин, по которым мы развелись.

– Почему ты не хотела детей? – спросил он тихо, словно не был уверен, что хочет знать ответ.

– Трудно совмещать карьеру и декретный отпуск. Звучит мерзко, но это правда.

– И что же заставило тебя передумать?

– С того момента, как я узнала, что у меня будут дети, я только о них и думаю. Они мне даже во сне снятся. Я знаю, что из меня не получится идеальная мать. Но я буду стараться изо всех сил, потому что они этого заслуживают.

Она вытерла слезы, выступившие у нее на глазах.

– Ты будешь хорошей матерью, Слоан.

Голос Бенджи был теплым и уютным, как объятия ее бабушки – одно из лучших воспоминаний ее детства.

– Я просто надеюсь, они оценят то, что я пожертвовала ради них своим любимым кофе и привычкой валяться в горячей ванне.

Бенджи и Слоан рассмеялись.

– Я понимаю, почему тебе пришлось отказаться от кофе. Но почему ты должна отказаться от ванны?

– Не то чтобы я собралась от этого отказаться. Но вода не должна быть слишком горячей, мне нельзя сидеть в ней слишком долго, а главное – я просто боюсь, что не смогу выбраться из нее самостоятельно.

Он сжал ее руку и улыбнулся.

– К счастью, теперь одной проблемой будет меньше.


Бенджи завез Слоан в домик у озера, а сам поехал за продуктами. Он позвал ее с собой, но она пока была не готова предъявить свой живот всему городу. Честно говоря, Бен был благодарен ей за возможность спокойно обдумать все произошедшее за последние дни.

Слоан была любовью его детства. Они встретились спустя пятнадцать лет, танцевали, целовались, занимались любовью – все это вызвало в нем чувства, которых он не знал прежде. Поэтому, когда Паркер, мать и сестра стали нападать на Слоан, он воспринял это как личное оскорбление. Он защищал ее, и он верил в каждое слово, которое сказал. Он верил Слоан и считал, что она не способна на то вероломство, в котором ее подозревала его семья.

Но теперь, когда все наладилось, у него начали возникать смутные сомнения.

Что, если именно финансовое положение Слоан уложило ее с ним в постель? И ее беременность вовсе не была случайной?

Он встряхнул головой и попытался прогнать эти ядовитые мысли.

– Бенджи! Я не знала, что ты вернулся! – К нему, распахнув объятия, шла Наннетта Хендерссон, владелица магазина. – Давно приехал?

Она и ее муж Ральф держали магазин с тех пор, как он себя помнил. Бенджи наклонился и расцеловал ее в обе щеки.

– Вот, решил вернуться. Поживу в домике на озере, пока не построю что-нибудь в городе.

– Какая замечательная новость! Ты должен обязательно прийти к нам с Ральфом на обед. Я покажу тебе свой альбом – я собрала все статьи о твоих достижениях!

Вот чего ему не хватало вдали от дома – людей, которые искренне радуются твоим успехам. Кто не видит в тебе угрозу.

– Спасибо, мэм, обязательно приду. Но я не знал, что вы читаете деловые журналы.

– Я полна сюрпризов, – подмигнула ему Наннетта и пошла поприветствовать других покупателей. – Позови, если что-нибудь будет нужно.

Бенджи побросал в тележку все, что могло понадобиться, включая несколько предметов, которые он видел в ванной Слоан: шампунь, кондиционер, гель для душа и лосьон.

В детском отделе он чуть не заблудился: так много там было всяких непонятных штук, разного детского питания, подгузников, бутылочек и сосок. Все это им понадобится еще не скоро, но не мешает подготовиться. Бен взял две пачки подгузников для новорожденных, пару бутылочек с сосками.

Потом его взгляд упал на один предмет. Он улыбнулся и положил его в тележку.


Слоан вытерла стол и включила посудомоечную машину. Сегодня был их с Бенджи первый вечер в новом доме, и она решила приготовить ужин сама. Чудо, но ей это удалось, хотя она и порезала палец, нарезая лук.

Дело не в том, что она не умела готовить. В конце концов, она умела читать и могла воспользоваться поваренной книгой, как и всякий другой человек. Но ей не хватало опыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бурбоны

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы