Читаем В доме нашей любви полностью

– Это не тебе решать, мама. – Бен из последних сил старался быть вежливым с матерью. – И я не спрашиваю у тебя совета, мама. Я просто сообщаю тебе об этом из уважения.

– Мы ценим это… – подал голос Рик, но Констанс его перебила:

– Но, очевидно, когда дело касается Слоан Саттон, у тебя последние извилины отказывают.

– Слоан предупреждала, что вы именно так отреагируете. Я ей не поверил, но, оказывается, она знает вас лучше, чем я, – горько рассмеялся Бенджи.

– Или, может быть, мы знаем ее лучше, чем ты. – Глаза Делии блестели от слез.

– О чем ты говоришь?

– Спроси Слоан, что, по ее словам, было бы решением всех ее финансовых проблем?

Бен стиснул зубы так, что челюсти заболели.

– Почему бы тебе самой не сказать мне, раз тебе так не терпится?

– Около года назад мы с ней шутили, что богатые мужья смогут решить все наши проблемы. Оказывается, это была не шутка.

– Прекратите вы, обе! – рявкнул Бен. – Нравится вам это или нет, Слоан Саттон будет матерью моего сына и моей дочери. И я предложил ей переехать со мной в домик у озера.

Делия и Констанс ахнули, но Бен заставил их замолчать.

– Я не хочу больше об этом слышать. Мне не нужно расследование, мне не нужен тест на отцовство, и она переедет ко мне на озеро. А вам, если вы хотите общаться с моими детьми, предлагаю отнестись к ней с уважением. И начать с извинений. – Бенджи повернулся к Делии: – Может быть, Слоан и наделала ошибок, но я уверен, она сделала это по причинам, которые казались ей вескими. Она твоя самая лучшая подруга, Делия, и она всегда тебя защищает. Очень жаль, что о тебе нельзя сказать того же.

И он вышел, хлопнув дверью.

Глава 4

– Хочу еще раз поблагодарить тебя, Бенджи! Слоан поерзала на своем месте, регулируя ремень безопасности. Они ехали из Нэшвилла к озеру Магнолия.

Она действительно была благодарна за все, что Бенджи сделал для ее семьи. Он сразу же связался со своим бухгалтером и попросил немедленно погасить все ее задолженности. Затем он позвонил своему двоюродному брату Коулу Эбботту, чтобы узнать, не может ли он отправить небольшую бригаду в Нэшвилл, чтобы отремонтировать квартиру Слоан или же порекомендовать местного подрядчика.

Тем же вечером он помог ей упаковать вещи и нанял грузчиков, чтобы отправить ее мебель на хранение на складе.

Через сорок восемь часов бригада начала ремонт ее квартиры. Бенджи переселил ее в отель, а сам полетел в Виро-Бич, чтобы поговорить с родителями.

Слоан была благодарна ему. Разве могло быть иначе? Но при этом она готова была разорвать себя на кусочки за то, что позволила Бенджи совершить все это. И за то, что не в состоянии была сделать это сама.

Женщины озера Магнолия называли ее независимой, причем говорили это таким тоном, будто это плохо. Но Слоан была рада, что о ней думали так – в противоположность тому, что думали о ее матери.

Эбигейл Саттон всю свою жизнь зависела от мужчин. Сперва от отца Слоан. Потом то от одного любовника, то от другого. Она любила мать, но очень рано перестала ее уважать – как только стала достаточно взрослой, чтобы понять отношения матери с мужчинами. Уже тогда Слоан поклялась, что никогда не станет на нее похожа.

Но теперь она чувствовала, что, принимая помощь Бенджи, подходит к той же опасной черте.

– Мне это только в радость, Слоан.

Он старался держаться как ни в чем не бывало, но она не могла не заметить, что он вернулся из Флориды злым и расстроенным. Он отказывался говорить про свою встречу с родителями, сказал только, что прошла она плохо. И посоветовал ей не звонить Делии. Но Делия была ее лучшей подругой с тех пор, как им было по десять лет. Так что Слоан все равно попыталась ей дозвониться. Но Делия не отвечала.

Лучшая подруга ненавидит ее, Бенджи разругался со своей семьей, и все это по ее вине.

– Я помню, ты сказал, что не хочешь говорить о том, что произошло между тобой и твоими родителями…

– Не хочу. – Бен мрачно смотрел на дорогу, крепко вцепившись в руль.

Ей захотелось обнять его и прошептать ему на ухо, что все будет хорошо. Но она сама настаивала на том, что у них не будет никаких отношений, и такой жест был бы неуместен.

– Давай лучше поговорим о том, как назовем наших детей, – улыбнулся Бенджи впервые с тех пор, как вернулся из Виро-Бич. – Есть идеи?

– Пока нет, – пожала плечами Слоан.

– У меня нет опыта общения с беременными женщинами, но я думал, что они только и делают, что выбирают имя для ребенка.

– Значит, я в очередной раз сломала стереотипы, – рассмеялась она. Я зову их Пацанчик и Дудочка, но пора найти им настоящие имена. И я не сказала, что не думала об этом. Но так ничего и не выбрала.

Одно мужское имя, о котором Слоан много думала, было Бенджамин. Пока она планировала скрыть ото всех, кто отец, она не могла рассматривать эту возможность всерьез. Теперь, когда они намерены объявить об этом своим семьям и всему озеру Магнолия, не было причин не назвать сына Бенджамином-младшим.

– Какие имена тебе нравятся? – допытывался Бен.

Она помолчала.

– Для девочки? Скарлетт.

– Как О’Хара?

– Нет, как Йоханссон.

Бенджи кивнул.

– Уважаю женщин, способных сыграть супергероев Марвел. А еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бурбоны

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы