Читаем В доме нашей любви полностью

Пока она не уволилась, у нее просто не хватало времени на готовку. Она просто перекусывала что-то на бегу или разогревала полуфабрикаты. Когда выяснилось, что она беременна, ее все время тошнило, и ей было не до кулинарных изысков.

Но сегодня был их первый вечер в доме, где им предстоит провести следующие пятнадцать месяцев, и ей хотелось сделать его теплым и уютным.

А теперь она была измотана и мечтала только принять горячий душ и забраться в постель. Она выключила свет на кухне и направилась в свою комнату.

Когда Бен предложил Слоан выбрать себе спальню, она остановилась на большой светлой комнате, из окна которой открывался прекрасный вид на озеро, по соседству с той, которую они решили сделать детской.

Проходя мимо комнаты Бенджи, Слоан постучала.

– Я просто хотела пожелать тебе спокойной ночи, – сказала она, открывая дверь.

В воздухе витал изумительный аромат бергамота и лаванды. Бенджи выглянул из ванной комнаты, вытирая руки полотенцем, рукава его рубашки были закатаны.

– Вообще-то я приготовил тебе сюрприз. Иди сюда!

Бен взял ее за руку и повел в ванную.

Так вот откуда был запах! Ванна была наполнена благоухающей водой.

– Ты сказала, что скучаешь по горячей ванне. Я увидел в детском отделе магазина бомбочку для ванной, написано, что специально для беременных. Я бы сделал это в твоей комнате, но у тебя только душ.

– Спасибо, Бенджи. Это так мило, – растроганно улыбнулась Слоан.

– Я проследил, чтобы вода не была слишком горячей, и ты не должна сидеть в ней больше двадцати минут. Когда захочешь выйти, крикни мне, я помогу. Я зажмурюсь, – пообещал он со смешком.

– Да ты уже все видел, – улыбнулась Слоан. – А во время родов увидишь еще больше. – Она запнулась. – То есть, конечно, если ты захочешь присутствовать, я имею в виду.

– Я ни за что этого не пропущу, – серьезно сказал Бен.

– Хорошо, – ответила Слоан, только теперь осознав, как она надеялась, что Бенджи будет с ней в этот момент.

В ванной выстроились в ряд новенькие флаконы с шампунем, бальзамом, лосьоном для тела, все было той марки, которой обычно пользовалась Слоан.

– Ты ничего не упускаешь, верно?

– Когда дело доходит до людей и вещей, которые для меня важны – да, – твердо посмотрел на нее Бен.

Его взгляд, его нежность и забота заставили Слоан таять. Она невольно вспомнила, как была в этой ванной полгода назад. Образы той ночи пронеслись у нее в голове, очаровывая и увлекая. Она хотела его – даже больше, чем тогда.

– Я позову тебя, когда будет нужно, – смущенно пробормотала она и быстро закрыла перед ним дверь.


– Бендж, не поможешь мне?

– Да, конечно! – Бен приоткрыл дверь.

Слоан сидела в ванне, прижав колени к груди.

– Я готова.

Честно отводя глаза в сторону, он помог ей подняться. Слоан встала и закуталась в полотенце.

– Можешь повернуться. – Опираясь на его руку, она выбралась из ванны. – Спасибо. Никогда не думала, что вылезти из ванны может быть так сложно. Или, например, вытереть ноги. Как это сделать, если я их даже не вижу?

– Давай помогу!

Он взял еще одно полотенце и бережно вытер ее ноги и ступни, мучительно желая подняться выше, добраться пальцами до укромного местечка между ее бедер. Воспоминания о ее вкусе кружили ему голову. Ее запах превращал его, взрослого и уже достаточно искушенного мужчину, в пубертатного подростка.

– Готово.

Когда он выпрямился, она смотрела на него с тем же желанием, какое было в ее глазах в ночь их страсти.

Слоан облизнула губы, и Бен почувствовал, как его плоть мгновенно отвердела.

Он затеял все это только потому, что Слоан скучала по горячей ванне, а совсем не в качестве прелюдии. После их долгой поездки из Нэшвилла и вкусного ужина, который она приготовила, ему хотелось сделать для нее что-то приятное.

Но теперь он не мог оторвать взгляд от ее пухлых губ.

Не мог совладать со своей страстью.

Слоан привстала на цыпочки и, одной рукой все еще удерживая полотенце, другой взялась за ворот его рубашки и притянула к себе.

Он наклонился и впился в ее рот жадным, горячим поцелуем. Его язык скользил по ее языку. Он положил руки на ее талию и осторожно привлек ее к себе, стараясь поберечь живот. Слоан отпустила полотенце, оно упало на пол, и Бен ощутил под своими ладонями обнаженную нежную кожу. Он провел руками по ее влажной спине, обхватил ладонями маленькую упругую попку. Он ощупью вспоминал все ее изгибы, которые так нежно и жадно изучал полгода назад. Она заметно округлилась: бедра стали шире, грудь полнее, ореолы вокруг сосков – более яркими. Она стала еще более сексуальной.

И эти изменения, и рост двух существ внутри Слоан были вызваны им. Ничто из того, что он сделал в жизни, не заставляло его так остро ощущать свою силу и мощь – он зародил новую жизнь.

Она расстегнула его рубашку, ее руки блуждали по его обнаженной груди. Она провела пальцами по его возбужденным соскам, и Бен застонал.

– Возьми меня, – прошептала Слоан, щекоча горячим дыханием его кожу.

– Ты же знаешь, как я хочу тебя, Слоан, но в тебе говорят гормоны. – В самолете он изучил брошюру, которую дала ему доктор Кэрролл. – Я не хочу делать ничего, о чем ты пожалеешь утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бурбоны

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы