Читаем В дорогу, ВОР! полностью

  - О, ты его знаешь! Когда с зеленухами воевали, наш отряд часто его коннице в усиление передавали. Диль, кстати, тоже там была, десятником, точнее десятницей служила. Конечно, мы не знали, что она женщина. А год назад я с рейдом в степь ходил. Заметил шайку зеленых, у меня тогда в подчинении было... а впрочем, неважно. Короче, раздолбал их. Они, оказывается, важного пленника захватили и от погони уходили, и если бы не я, наверняка ушли. Тогда и познакомились, понравились друг другу. А когда, наконец, её отец со своими нукерами подоспел, я сразу её руки просить начал.

  - Так она?..

  - Дилькершинум, любимая и единственная дочь Таркаша, Повелителя Волков, одного из сильнейших племён Серой Орды.

  - Орчанка?! Бикар, ты с ума сошёл!

  - Сам ты глупый! - обиделся рыцарь. - Ну не совсем она человек, ну и что? Знаешь она какая? К тому же её мать человеческая женщина и Диль больше на неё похожа, а что зубки немного торчат, оно даже красиво.

  - Так ты её встречать выехал? - догадался Кар.

  - Ну, не совсем, - смутился жених. - Свататься буду.

  - Ты же говорил, что уже обо всём с её отцом договорился, - не понял Кар.

  - Это неофициально, - пояснил рыцарь. - А сейчас по обычаям её народа сватовство и свадьбу проведём. Потом ко мне в замок и уже по нашим, человеческим, закрепим.

  - А как по оркским обычаям сватаются? - заинтересовалась Таэль.

  - Да всё просто. Похищаешь, в любви признаёшься, потом доказываешь своё право обладать невестой... э-э, действием и всё. Я когда спасал Диль, это как раз сватовство было. Только она тогда отказала, так что правильно, вовремя спас.

  - Ага, а сейчас значит, ты её украдёшь, она согласится, ты её того, действием, и за свадебку, - догадался Кар.

  - Не совсем, - опять смутился Бикар. - Понимаешь она всё-таки дочь хана, а я простой рыцарь. Таркаш сказал, что это умаление его достоинства, если он позволит такому похитить свою дочь... и так далее, безнаказанно. Но обычай нарушать нельзя. Ну я и согласился. Это же не всерьёз! Поэтому и настоящих воинов с собой брать не стал.

  - Так значит... - выдавил Кар, задыхаясь от смеха.

  - Похищать и всё прочее будет она, - подтвердил незадачливый жених оказавшийся жертвой древних оркских обычаев.

  - Извините, лэр Бикар, а вы уверены, что "похитители" прибудут сюда одновременно с эльфами? - осторожно поинтересовался я. - Не будет ли слишком поздно?

  - Да успокойтесь вы! - отмахнулся Бикар. - Диль со свитой ещё вчера подошла. Вон за тем холмиком прячутся, темноты ждут.

  - Твоя орчанка силы копит! - простонал с земли содрогающийся в конвульсиях хохота Кар. - Чтобы не опозориться, когда тебя сильничать будет. Скажи, а связывать невесту, то есть жениха, будут? Эх, посмотреть бы!

  - Можешь даже поучаствовать! - разозлился рыцарь. - У Диль в отряде не только мужики. Подружка её тоже не чистокровная орчанка. У неё мама троллиха. Девушка как раз в твоём вкусе, здоровая, клыкастая, волосатая, короче, прелесть! Я Диль попрошу...

  - Врёшь!

  - Клянусь Арисом!

  Кар мгновенно перестал веселится, видимо этой клятве он верил.

  - Бикар, ты чего шуток не понимаешь? - заюлил он.

  - Не понимаю, - отрезал рыцарь. - К тому же я поклялся... Ну ладно-ладно...

  - Спасибо, Бикар. Извини за насмешки. Ты настоящий друг, - воспрял лучник.

  - Помогу тебе, - продолжал жених. - Вина дам. Советую выпить побольше. И поторопись. Солнце уже садится, а тебе нужно успеть. Ведь не бывает некрасивых женщин, бывает мало...

  - Сволочь! - взревел Кар. - Глупые шутки!

  - Ты думаешь, я шучу? - удивился Бикар.

  Их перебранку прервал доклад дозора выставленного легкомысленным (на первый взгляд) рыцарем.

  - Лэр Бикар, с запада приближается отряд в двадцать всадников, - отрапортовал подбежавший воин.

  - Ага, вот и ваши эльфы появились, - лениво отреагировал рыцарь. - До сумерек ещё примерно час, значит, придётся их разговорами поразвлекать. План без изменений, действуем, как намечалось.

  Дозорный молча отсалютовал в ответ и побежал к основному отряду. Через несколько минут лагерь представлял собой разбойничий табор на отдыхе, где слова "порядок, трезвость и дисциплина" являются ругательными.

  - Как они? - гордо произнёс Бикар, посматривая на расслабляющихся подчинённых. - Настоящие артисты!

  - По-моему, они просто вернулись к своему естественному состоянию, - заметила Таэль. - Может, всё-таки объясните, чего вы задумали.

  - Некогда, - отмахнулся хозяин. - Уже гостей встречать пора. Присаживайтесь вон там, берите кружки и ни в коем случае не вздумайте хвататься за оружие и сопротивляться.

  Нас такое объяснение удовлетворило не слишком, но мы послушались. В конце концов, план Бикара был и так более менее понятен. Он хотел спровоцировать нашу погоню на нападение и подставить под копья оркских гвардейцев. Только зачем ему это? Проще честно сказать эльфам обо всех наличных силах, вряд ли они тогда вообще осмелятся атаковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги