Читаем В душе февраль, или Мне нечего терять, кроме счастливого случая полностью

— А ты, придурок, куда собрался?

— Тебя спас-ать.

— Сиди на месте, а то свои костыли пообломаешь. Вообще без ног останешься. Я просто хочу немного поплавать.

— У нас есть бас-сейн.

— А мне хочется в этом пруду.

— Тут нель-зя.

— Можно!

Я нырнула. Дно было совершенно чистое. Мелкие камешки, песок и большие булыжники. Не прошло и минуты, как я убедилась — никакого трупа тут нет. Ни обглоданного рыбешками, ни покусанного другой живностью, населяющей пруд. Словно я никого не убивала и никого не скидывала. Словно не было той страшной ночи, борьбы и самого настоящего изнасилования. Словно все это мне приснилось в нелепом и ужасном сне. Вынырнув, я отдышалась и чуть было не разревелась.

— Послушай, а тут воду меняют?

— Нет, — удивленно покачал головой урод.

— Точно?

— Воду ме-няют только в бас-сейне.

— А в этот пруд кто-нибудь залезал?

— За-чем?

— Ну мало ли… Может, кто-то еще решил искупаться…

— Тут ник-то ни-когда не ку-пался.

Вдруг мне прямо на голову прыгнула очередная лягушка, я чуть было не сошла с ума от брезгливости и завопила:

— Ай! Мамочки! Прочь!

Лягушка комфортно расположилась на моей голове и, по всей вероятности, не собиралась прыгать. Тогда я снова нырнула и тут заметила, что на самом дне что-то поблескивает. Я схватила блестящий предмет и, вынырнув, обнаружила, что это была зажигалка. Кинув ее к ногам сидящего урода, я откинула мокрые волосы и спросила:

— Знакомая вещица?

— Это па-пина за-жигал-ка.

— Ты уверен?

— Уве-рен. Ты когда за-кончишь пла-вать?

— А что?

— Ни-чего, не счи-тая того, что в пруду есть пи-раньи.

Я моментально выскочила из пруда. Урод лег на траву и покатился со смеху.

— Ты что?

— Я по-шутил.

— Насчет пираний?

— Да.

— Бог мой, ты еще и шутить умеешь! Я и не знала, что у тебя есть чувство юмора.

Я внимательно осмотрела зажигалку и еще раз поинтересовалась:

— Ты уверен, что эта зажигалка пахана?

— Это па-пина за-жигалка.

— А как она попала в пруд?

— Уро-нил, когда пья-ный курил. Я ему ее от-дам.

— Сама отдам, — решительно сказала я и направилась к беседке.

Глава 12

Мне хотелось подойти к пахану, внимательно посмотреть в его бесстыжие глаза и спросить, почему он не умер, вернее, почему он ожил…

В беседке сидели двое: пахан и Макс. Они живо обсуждали какой-то вопрос и смаковали аппетитно пахнущий кофе. Урод семенил за мной, не отставая ни на шаг. Не выдержав, я обернулась и со злостью набросилась на него:

— Тебе что, заняться нечем? Что ты ко мне прилип, как банный лист к заднице?

— Тебе одной хо-дить не по-ложено.

— Да что ты заладил — положено, не положено! Будь человеком, иди домой, я скоро приду!

— Я же ска-зал, не положено. И вооб-ще, если ты меня слу-шаться не бу-дешь, я приставлю к тебе охран-ника.

Поняв, что разговаривать с уродом совершенно бесполезно, я покрутила пальцем у виска и пошла дальше.

— О, знакомые все лица! — весело сказала я и уставилась на пахана.

Он отодвинул свою чашку и нахмурился.

— Здравствуй, Анна. Я смотрю, у тебя настроение хорошее?

— Лучше не бывает.

— Вот видишь, пребывание в этом доме идет тебе только на пользу. Правда, у тебя здоровье пошаливает. Ты постоянно падаешь в обморок. Но ничего, я думаю, это временное явление, все пройдет. Ты еще, случайно, не беременна от моего сына?

— Что?

— Может, обмороки оттого, что ты забеременела?

— От кого? — Мне показалось, что земля уходит из-под ног. Да и не только земля. Из моей головы улетучился разум.

— От сынка моего. Он у меня орел. Дитя быстро заделает. Даже глазом моргнуть не успеешь. Ты и не представляешь, как бы я внуку обрадовался!

Подошедший урод с гордостью воспринял слова отца и даже расправил свои сгорбленные плечи. Мне не хотелось отвечать на этот чудовищный вопрос, а уж тем более ругаться, плакать или смеяться. Я холодно посмотрела на пахана.

— Я не беременна. Это истощение нервной системы.

— Я распоряжусь, чтобы привезли доктора. Он тебя обследует и выпишет лекарства. А сейчас можешь продолжать прогулку. Я занят. Если у тебя есть вопросы, задашь их после того, как я освобожусь.

Тон пахана не предвещал ничего хорошего.

— Вот ваша зажигалка. — Я положила блестящую вещицу на стол и украдкой посмотрела на молчащего Макса.

Пахан не смутился и, покрутив зажигалку в руках, сунул ее в карман.

— Ты меня выручила. Я ее искал. Не подумай, что я такой мелочный, просто это очень дорогой подарок от близкого человека.

— Пожалуйста. А вы не помните, где вы ее оставили?

— Нет.

— Я нашла ее в пруду.

— В пруду? А что ты там делала?

— Плавала.

Актерскому мастерству и выдержке пахана можно было только позавидовать. Он держался просто превосходно и совершенно не был похож на труп, который покоился целую ночь на дне искусственного водоема.

— У нас есть бассейн…

— Папа. Она ненорма-льная. Она пла-ва-ла с лягушками, — ехидно заметил урод.

— Давай, еще на что-нибудь пожалуйся, — процедила я сквозь зубы. — Может, тебя папа по головке за это погладит или конфетку даст?

— Она всег-да так со мной разго-варивает. Совсем не ува-жает.

— А ты сначала что-нибудь сделай для того, чтобы я тебя уважала. Тебя уважать не за что, паразит проклятый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы