Читаем В двух шагах от войны полностью

Видеть мне никого не хотелось, и я долго шлялся по улицам, злясь на себя и на всех. Остановился я только у Дома Советов на проспекте Виноградова. Там есть памятник, который называется Обелиск Севера. Хороший памятник. На возвышении, опершись спиной на обелиск, стоит широкоплечий бородатый красивый мужик в свитере, в высоких меховых сапогах - унтах - и в шапке с длинными до пояса ушами. А за ним олень с огромными рогами, и мужчина этот положил оленю руку на загривок, как хозяин. Отличный мужик, настоящий покоритель Севера...

Почему они меня даже не осмотрели? Что я, хуже или слабее Морошки, что ли?

Ладно! Ирка, помню, мне говорила, что у меня маловато воли, а вместо воли - настырность, которая часто к добру не приводит. Приводит или не приводит - начихать. Куда надо приведет. Считай, Соколов, полдела сделано: худо-бедно, а родители согласились. А медицина... Ну, что ж, медицина? И я пошел искать Антона. Пришла мне в голову одна идейка - проще пареной репы...

Антона я нашел, но до этого на Поморской вдруг увидел одного из тех парней, которые отобрали у меня хлеб. Как его... Баланда, что ли, губошлеп этот. Он шагал неторопливо, вразвалочку и не оборачивался. Ему явно нечего было делать, и он то останавливался у пустых витрин магазинов, то нагибался и поднимал с тротуара недокуренную кем-то папиросу, доставал жестяную коробочку и, растирая папиросу пальцами, высыпал туда табак. А иногда он лениво гнал перед собой пустую консервную банку из-под тушенки. Веселился, как мог. И я начал красться за ним.

У самого спуска к плашкоутному мосту через речку Кузнечиху Баланда остановил английского, а может, американского - тогда я их еще не очень разбирал - матроса. У морячка был лихой вид, и на плече у него висел похожий на ведро серый брезентовый мешок. Я спрятался за угол и оттуда изредка высовывал голову. Не знаю, что бы я стал делать, но Баланду мне упустить не хотелось. А он, отчаянно жестикулируя, пытался о чем-то договориться с матросом. Тот широко улыбался и непонимающе разводил руками. Потом, словно о чем-то догадавшись, полез в карман и, достав пачку сигарет, протянул ее Баланде. Тот заулыбался и похлопал высоченную верзилу по плечу. Моряк еще раз осклабился, козырнул и, посвистывая, направился в мою сторону. Я вышел из своего укрытия и пошел к Баланде. И тут я заметил, что перед ним - откуда он только появился? - стоит Антон и что-то сердито говорит. Я подошел к ним.

- Ну, вот и нашли твоего "дружка", - сказал Антон, усмехаясь. - Этот?

- Этот, - сказал я.

И только тогда Баланда посмотрел на меня, и мне показалось, что он испугался: Антон был выше его на полголовы, да еще и я тут. Впрочем, тут же нахальная улыбочка растянула его толстые губы.

- Этот дружок? - спросил он. - Да я его впервой вижу.

- Врет он, - сказал я.

- Знаю, - сказал Антон и помахал пальцем перед носом Баланды. Смотри, если еще раз о таком узнаю... И вот что, гони-ка сюда сигареты.

Он быстро вырвал из рук Баланды пачку, на которой были изображены пирамиды и верблюд.

- Двое на одного, да? - злобно заныл Баланда. - Ладно, длинный, попомнишь...

И, не оглядываясь, он пошел к мосту.

- Зачем ты у него сигареты взял? - спросил я, потому что это мне не очень понравилось.

Антон посмотрел вдоль улицы - там еще маячила высокая фигура матроса.

- Айда! Еще догоним, - сказал Антон и быстро зашагал.

Моряка мы догнали, когда он уже сворачивал к набережной. Антон придержал его за локоть и молча протянул ему пачку сигарет. Моряк удивленно посмотрел на него, улыбнулся и отрицательно замотал головой.

- Ноу, ноу, - сказал он. - Ит'с май презент. - И он ладонью отодвинул Антонову руку.

Антон настойчиво совал ему пачку, а тот так же настойчиво двигал ее обратно.

- Он говорит, что это подарок, - объяснил я. Как-никак, в школе, в Ленинграде, учил английский.

- Скажи ему, что мы не курим, - мрачно сказал Антон, - и в подарках не нуждаемся.

- Уи... дон'т... смок, - с затруднением выговорил я - дальше этого мои познания в английском уже не шли.

Тогда моряк быстро сказал:

- О'кей, фор йор фазер... твой папа. - Он достал из кармана вторую пачку и протянул мне: - Энд фор... твой папа.

Антон взял обе пачки и быстро сунул их в мешок моряка.

Матрос пожал плечами, лицо его стало серьезным.

- Союз-ник, - сказал он, слегка ударив себя кулаком в грудь. - Уи ар фрейндз... друг. - Он снял мешок с плеча, порылся в нем и достал оттуда большой складной матросский нож и протянул его Антону. - На... памьять... - сказал он и опять улыбнулся.

Антон взял нож, повертел его в руках, рассматривая, потом вздохнул, порылся в карманах и достал свой знаменитый из шести предметов перочинный нож и протянул его моряку. Ножу этому завидовали все мальчишки класса.

Моряк восторженно поцокал языком.

- О-о! - сказал он. - Ит'с вери гуд найф. Карош! - И он протянул нам свою огромную лапищу.

Мы разошлись.

- Союзнички, - проворчал Антон.

- Чего ты на него уж так? - спросил я. - Хороший же парень.

- Все они хорошие, - ворчливо сказал Антон, - а второй фронт открыть не могут...

- А он-то тут при чем? - сказал я. - Ты об этом Черчиллю скажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное