Впереди виднлись покрытые снгомъ абрисы Шарсабизскихъ горъ (Зарявшанскій хребетъ), къ которымъ мы и направлялись. По пути встрчалось много обработанныхъ полей какъ на равнин, такъ и на взгорьяхъ, а въ горныхъ лощинахъ видна была порядочная растительность въ садахъ и рощахъ, окружающихъ кишлаки, пріютившіеся на дн между склонами. Силуэтъ горъ, не превышавшихъ 7,000 футовъ высоты надъ уровнемъ моря, чмъ дальше къ западу, тмъ становился все положе и ниже. На степи попадалось не мало кургановъ, но уже не прежней характерной формы, такъ что скоре можно назвать ихъ просто буграми. Почва равнины, твердый суглинокъ, слегка покрытый крупнозернистымъ пескомъ, вполн пригодна для земледлія и засвается частію подъ орошеніе, а больше подъ дождь (богара), который благодаря близости горъ, здсь не въ рдкость. На сихъ послднихъ поляхъ сется преимущественно пшеница (богдай), ячмень (арпи), иногда кукуруза (джугара).
Остановились мы на ночлегъ близь кишлака Сазаганъ, въ двадцати семи верстахъ отъ Самарканда, куда прибыли въ часъ дня, одновременно съ посольскимъ обозомъ. Мстный аминъ или даха-аксакалъ (волостной старшина) съ сазаганскимъ кишлакъ-аксакаломъ (сельскимъ старостой) и нсколькими джигитами, въ своихъ форменныхъ почетныхъ халатахъ (сарпаи), съ жалованными медалями на груди, встртили посольство на границ своего участка, и по обычаю, ради оказанія пущаго почета, дожидались на рубеж, слзши съ коней и сложивъ на живот скрещенныя руки. Когда коляска посла остановилась предъ ихъ группой, аксакалы, подойдя къ ней, отрекомендовались и первые съ простодушнымъ достоинствомъ протянули князю руки для пожатія, не дожидаясь съ его стороны почина. Таковъ обычай, потому что, вступая на ихъ землю, мы становились ихъ гостями, а они нашими хозяевами.
Ночлегъ былъ приготовленъ въ юртахъ, убранныхъ внутри коврами и ватными стегаными одялами, служившими какъ подстилки для сиднья и спанья. Но тамъ нашлись, впрочемъ, и сартовскія очень удобныя и эластичныя кровати, и столы, покрытые ярославскими цвтными салфетками, и даже нсколько гнутыхъ внскихъ стульевъ. Въ зеленой, снаружи, бухарской палатк, подстеганной внутри симметрично скроенными и правильно расположенными кусками разноцвтныхъ ситцевъ, кретона, адряса и шаина
[43]и расшитой по бордюрамъ и фестонамъ узорами изъ шелковаго снура, былъ приготовленъ достарханъ, то есть встрчное угощеніе, [44]состоявшее по обычаю изъ хлбныхъ лепешекъ, фруктовъ, каленыхъ фисташекъ, грецкихъ орховъ, кусковъ сахару, московскихъ леденцовъ въ махровыхъ цвтныхъ бумажныхъ обложкахъ со стишками на билетикахъ и т. и. Затмъ насъ угостили обдомъ, чисто въ мстномъ вкус и мстнаго приготовленія, гд фигурировали жареныя куры съ лукомъ, пельмени, каурдакъ, кебабъ, шурпа и палау, въ томъ порядк, какъ они здсь перечислены. Послднее блюдо, составляющее финалъ каждаго порядочнаго азiятскаго обда, полагаю, достаточно извстно всмъ: это то, что у насъ въ Россіи называется пилавъ, только здсь оно приготовляется иначе, а именно рисъ варится не въ вод, а на растопленномъ бараньемъ жир, въ плотно закрытомъ чугунномъ котл, гд онъ и доходитъ паромъ, посл чего приправляется кишмишемъ и разварною морковью, нарзанною тонкими и длинными тесьмами, какъ вермишель, и обкладывается кусками баранины.Названія остальныхъ блюдъ, за исключеніемъ куръ и пельменей, для большинства читателей, вроятно, звучатъ чмъ-то совсмъ незнакомымъ, а потому позволю себ вкратц объяснить, что это за снди, тмъ боле, что впослдствіи намъ еще предстоитъ не разъ съ ними встрчаться.
«Каурдакъ» или, по иному произношенію, «кавардакъ» (вотъ откуда происходитъ извстное словцо русскаго жаргона!..), это мелко нарзанные куски свжей баранины, которые жарятся въ котл или на глубокой сковород въ собственномъ соку, съ приправой соли, перцу и иногда луку, подвергаясь во время обжариванія процессу безпрерывнаго потряхиванія и мшанія ложкой или лучинкой. «Кебабъ» — жаркое изъ воловьяго мяса, вырзаемаго изъ филейнаго куска отдльными пластинками, какъ бы ремешками; жарится оно на угляхъ и подается на столъ съ присыпкой изъ какого- то ароматическаго прянаго порошка, приготовляемаго изъ смянъ растенія, которое по мстному называется «сарыкъ». Что же до «шурпы», то это — бульонъ изъ баранины и домашней птицы съ приправой изъ луку и кореньевъ, подаваемый въ фарфоровыхъ лоханочкахъ русской или китайской фабрикаціи, совершенно такихъ, какъ наши полоскательныя чашки. Вс эти кушанья, не смотря на свою, такъ сказать, примитивность, очень вкусны, а съ дороги показались намъ еще вкусне. Роль напитковъ играли при этомъ чай и кумысъ. Въ ножахъ, вилкахъ и ложкахъ тоже не встртилось недостатка: въ этомъ отношеніи мстные жители уже успли, если не всегда для собственнаго употребленія, то для своихъ русскихъ гостей, перенять европейскій обычай — сть съ помощью столовыхъ приборовъ. Были даже и салфетки изъ нарочно раскроеннаго для этой цли коленкору.