Наконецъ приблизились мы къ высокой глинобитной стн съ зубчатыми бойницами, окружающей городъ Шааръ, и въхали въ одни изъ ея воротъ, называемыя Чираксинскими (Дарвазяи Чиракчи). Ворота эти представляютъ собою дв круглыя, усченно-коническія башни, построенныя изъ жженаго кирпича и соединенныя между собою въ верхней своей части промежуточною надстройкой съ узкими окнами, приспособленными къ оборон подворотнаго пролета. Непосредственно за стной начинаются лавки одного изъ городскихъ базаровъ, чайные дома (чайна-хане), опійныя курильни (кукнаръ-хане) и състныя заведенія, гд на воздух и варятъ, и пекутъ, и жарятъ, отчего на весь околотокъ распространяется смрадпый чадъ кунджутнаго масла.
Несмотря на дождь, по сторонамъ улицъ и въ лавкахъ толпились массы зрителей, но то были исключительно мужчины. Изрдка лишь показывались кое-гд у дверей двочки отъ семи до девятилтняго возраста, но не старше; женщинъ же взрослыхъ вовсе не было среди этой толпы. Ихъ можно было замтить лишь за ршетками рдкихъ оконъ или въ глубин темныхъ сней, по иныя ухитрялись-таки украдкой взгляпуть иногда въ полглаза изъ-за забора, да и то не иначе, какъ въ почтительномъ отдаленіи. Это, какъ видно, совсмъ не то, что наши ташкентскія сартянки, уже попривыкшія къ русскимъ: т въ подобныхъ случаяхъ общественной томаши унизываютъ вс плоскія кровли своихъ домовъ и толпятся въ дверяхъ и даже на улицахъ, а которая хорошенькая, такъ возьметъ еще да будто бы нечаянно, забывшись, и отведетъ съ лица свой «чиметъ» и раздвинетъ полы «паранджи»
[67]— «на молъ, кяфыръ, полюбуйся!»Музыканты, чередуясь между собою, не переставали играть все время, пока мы хали по городскимъ улицамъ, и громкіе звуки ихъ инструментовъ видимо привлекали на путь нашего слдованія все новыхъ и новыхъ любопытныхъ зрителей. Поэтому двигаться впередъ съ каждою минутой становилось затруднительне, тмъ боле, что толпы мальчишекъ, заглядывая намъ въ лицо и рискуя при этомъ попасть подъ лошадей или подъ колесо, гурьбами бжали въ припрыжку со всхъ сторонъ рядомъ съ нашимъ экипажемъ. Словомъ, вышла «балшой томаша», какъ говорятъ наши ташкентскіе сарты.
По такимъ улицамъ, гд развороченные камни представляли собой яко бы мостовую, заставлявшую насъ въ экипаж испытывать жесточайшую тряску, привезли наконецъ наше посольство въ кварталъ Таки-Чинаръ, получившій свое названіе отъ древняго и очень красиваго платана, произрастающаго въ центр квартала. Это дерево оказалось какъ разъ за глино-битнымъ заборомъ отведеннаго намъ дома, такъ что его могучія раскидистыя втви осняли и часть нашего двора. Помстили насъ въ посольскомъ дом (михманъ-хани), который обыкновенно отводится подъ русскихъ гостей и посольства, когда таковыя прізжаютъ въ Шааръ.
Съ азiятской точки зрнія михманъ-хана представляетъ достаточно комфорта и простора. Въ переднемъ или наружномъ двор его (ташкери) помщается все, что относится къ мужскому хозяйству, какъ-то: конюшни, сараи, сновалы, амбары и мужская пріемная, то есть то, что на Кавказ называется «кунакская». Во второмъ смежномъ двор слва — кухни и сакли для прислуги, а также голубятня, курятникъ, сушильни для винограда, погребъ для зимнихъ запасовъ дынь, арбузовъ и разныхъ фруктовъ, — словомъ, это дворъ домохозяйствен-ный. Въ третьемъ или внутреннемъ двор (ишкери) находятся чистыя помщенія, служащія обыкновенно для гарема, а въ заднемъ задворк отведено мсто подъ складъ топлива и вообще для разнаго годнаго и негоднаго хозяйственнаго хлама. Ишкери со всхъ четырехъ сторонъ, кром прохода ведущаго въ наружный дворъ, обнесенъ широкими террасами, вышиною около аршина, гд въ лтнее время разбиваются цвтныя палатки, а внутренняя частъ его занята квадратнымъ прудкомъ (хаузъ), который, въ случа надобности, наполняется водой изъ протекающаго черезъ дворъ арыка.
Наружныя ворота, ведущія съ улицы въ ташкери, образуютъ крытый проходъ, въ род корридора, который съ половины своей длины заворачиваетъ во дворъ подъ прямымъ угломъ или, какъ говорится, «глаголемъ» (Г) для того чтобы ничей посторонній нескромный глазъ не могъ, хотя бы даже случайно, подглядть съ улицы что у васъ длается въ дом.
[68]По всей длин подворотнаго прохода тянутся вдоль стнъ глинобитныя скамейки, надъ которыми продланы довольно углубленныя нищи, служащія мстомъ ночлега для караульныхъ сарбасовъ (солдатъ), такъ какъ здсь, подъ воротами, обыкновенно располагается почетный караулъ при офицер, отбывающій свою очередь безсмнно, на все время пребыванія посольства въ Шаар.При възд нашемъ во дворъ, этотъ караулъ былъ выстроенъ на улиц у воротъ и, признаюсь, насъ очень удивило, когда его начальникъ, персіянинъ, весьма отчетливо скомандовалъ по-русски: «Смирно! на пле-чо!.. Слушай, на кра-улъ!» Но впослдствіи оказалось, что въ бухарскихъ войскахъ принято вс главнйшія командныя слова произносить по-русски.