Именно так. И даже теперь, она чувствовала, что была права - это
Сегодня она стала убийцей.
Даже если Алисия захотела бы, она никогда не сможет отменить этого. Это походило на потерю девственности – что-то, что меняет тебя навсегда. И тот факт что она знала, что это случится, что это неизбежные последствия выбранного её пути, нисколько не смягчал осознание того, как кардинально только что изменилась её личная вселенная.
Но времени, чтобы рефлексировать по этому поводу сейчас, у неё не осталось, и она двинулась от автомобиля к автомобилю по следу Хилтона почти также выверено, как он сам.
* * *
Капитан Чайава прислонился к стене в маленькой, пустой квартире, на подгибающихся ногах и тяжело дыша.
Ему и его маленькой команде удалось разорвать контакт с мятежниками. Он сам не понимал как. Всё было как в тумане – сбивчивые воспоминания об отрывистых приказах, безумном движении, беге наперегонки со смертью и игре в прятки с ней же. И по ходу дела они так петляли, что оказались ещё дальше от космодрома которого пытались достигнуть. В данный момент между ними и передовыми позициями морпехов лежало почти полгорода. Это были дурные вести. Хорошей новостью было то, что они разорвали контакт... и похоже никто не пытался убить их в настоящее время, что составляло наиболее приятное изменение в их положении.
Он открыл глаза и посмотрел на остальных бойцов.
– Как у нас дела с боеприпасами?
Другие мужчины выглядели столь же вымотанными, как и он сам. Их подстёгнутая адреналином напряжённость медленно растворялась в спокойствии временного убежища. И это по видимому объясняло задержку в те несколько секунд, что потребовались им на осознание его вопроса.
Потом капрал Маннинг, не глядя, пробежался пальцами по своему нагрудному патронташу, на ощупь, как шрифт Брайля, читая кодированные обозначения на корпусах гранат.
– Пять с оперёнными дротиками, две светошумовые, две зажигательные, две дымовые и три осколочно-фугасных, Сэр, – первым ответил он, затем устало усмехнулся и погладил компактный автоматический пистолет в кобуре на правом бедре – своё резервное оружие. – И, конечно, три магазина для этого малыша.
– Конечно, – согласился Чайава с усталой усмешкой, и посмотрел на остальных трёх стрелков.
– А у вас, парни?
– Два полных магазина, плюс один полупустой, – отрапортовал рядовой Менде с лёгким пожатием плеч. – И вдобавок к этому ещё есть одна дымовая граната, одна газовая и одна осколочная.
– Четыре обоймы, Сэр, – следующим был рядовой Полдордж. – И ни одной гранаты.
– Всего один магазин, – настала очередь рядового Хэнбэйдза. – Но есть две противопехотные гранаты.
– А у меня…, – Чайава похлопал по подсумку у себя на бедре, – … три обоймы, – он безрадостно улыбнулся. – Не так много огневой мощи как хотелось бы?
– Сэр, – откровенно сказал Маннинг, – в данный момент я считаю размышления об огневой мощи намного менее полезными, чем поиски способа убраться из этого ада.
– Боюсь, что ты прав, – согласился Чайава. Он снял свой шлем и положил его на пол возле себя. Затем вынул и включил планшет, как обычно остро пожелав, чтобы в руках у него оказался хотя бы аналог современной информационной системы морпехов. В её отсутствии он должен был мучиться с устаревшими эквивалентами, предназначенными для сил Ополчения.
Он включил пеленгатор и встроенная GPS-система послушно вывела на экран нужную страницу мелкомасштабной схемы города. Он подкрутил колёсико управления, изменяя масштаб изображения и увеличивая детальность карты, а затем, нахмурясь, задумался.
– Ну что ж, – сказал он наконец, окинув взглядом своих спутников. – Похоже, мы не скоро доберёмся до космодрома.
– Зашибись, – пробормотал кто-то.
– Спокойнее, Менде, – упрекнул он, оскалившись в беглой усмешке. – Давайте не будем говорить ничего, что заставило бы командира сомневаться в своих способностях!
Переждав короткий приступ общего, усталого смеха, он постучал по схеме кончиками грязных пальцев.