Читаем В капкане случайной страсти полностью

Доктор подтвердил, что у Джекки ушная инфекция. Когда Дарби сказала, что им нужно заскочить в ближайший супермаркет и купить кое-что для малышки, Джуд вместо этого поехал в торговый центр, где находился дорогой магазин детских товаров. Помимо смеси и подгузников они купили детское автомобильное кресло, переносную колыбельку, теплую одежду, плюшевого медведя для Джекки и много разных мелочей. Общая сумма получилась астрономической, но Джуд расплатился кредиткой и даже не заглянул в чек.

Наверное, после того как он закончит работать над проектом в Бостоне, он заберет все эти вещи в свою квартиру в Нью-Йорке, чтобы Джекки было комфортно во время ее следующих визитов. Дарби искренне надеялась, что он продолжит общаться со своей дочерью после того, как Карла ее заберет.

Дарби услышала, как дверь кухни открылась. Повернувшись, она увидела своего старшего брата Леви. Он выглядел мрачным. Дарби не могла понять, злится он на нее или нет, поскольку в ее присутствии он всегда хмурился.

Хотя они жили под одной крышей, их отношения нельзя было назвать близкими. Дарби знала, что он никогда не будет любить ее так же сильно, как Джули. Даже к Джей-Ди он относился лучше, чем к Дарби.

– Привет, – сказала Дарби. – Ты рано вернулся.

Леви запустил пальцы в свои густые каштановые волосы.

– Я уезжаю из города, – сухо ответил он. – Джей-Ди написала, что предложила Джуду Хантли пожить в ее отсутствие в ее квартире. Это правда?

– Да. Он сейчас там. – Дарби наполнила чашку и машинально протянула ее брату, затем налила кофе себе. – С ним его дочка Джекки. Ей девять месяцев. Я буду работать вместе с ним над проектом музея здесь, в Бостоне. Я также согласилась помогать ему заботиться о Джекки.

Леви посмотрел на нее с неодобрением:

– Боже мой…

– Что это значит?

Леви сделал глоток кофе.

– Почему я узнаю о твоем намерении сделать ЭКО от мамы?

Потому что Леви имеет привычку всех поучать. Дарби перестала его слушать, когда ей было семь.

– Ты хорошо все обдумала? Ты уверена, что хочешь этого?

Дарби закатила глаза:

– Я не стала бы тратить десять тысяч долларов на то, в чем я не уверена, Леви!

– Дарби…

– Речь идет о моем теле, моей жизни, моем будущем. Я не прошу у тебя денег и не собираюсь тебя просить помогать мне с ребенком, когда он родится. Поэтому, что бы ты мне ни сказал, это никак не повлияет на мое решение.

Дарби показалось, что она увидела боль, промелькнувшую в его глазах.

Затем Леви провел ладонями по лицу и, к ее удивлению, произнес:

– Ты не спрашиваешь мое мнение, и меня это задевает. Ты обращаешься за помощью к маме, Джули и Джей-Ди, а ко мне никогда.

О боже. Ему на самом деле было больно. Дарби не знала, что сказать, поэтому просто молча смотрела на своего брата. Они с Леви всегда кричали друг на друга, обменивались колкостями и могли говорить только на нейтральные темы. Они никогда не касались в своих разговорах чего-то личного, сокровенного.

Со стуком поставив чашку на стойку, Леви пронзил сестру взглядом:

– В какой момент в наших отношениях что-то пошло не так, Дарби? Почему каждый наш разговор заканчивается ссорой? Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Я хочу тебя защитить. Неужели это так трудно понять?

Да, ей было трудно это понять, потому что она с семи лет чувствовала себя нелюбимой сестрой.

Она снова не нашлась что сказать, но Леви избавил ее от необходимости ему отвечать. Он сделал то, что делал всегда, когда они ссорились, – просто повернулся и ушел.


Джуд ходил по комнате, наполненной детскими вещами.

Черт побери, сколько же всего нужно маленькому ребенку!

Хотя, наверное, Дарби была права, когда сказала, что он немного увлекся. Изначально они собирались купить лишь молочную смесь, подгузники и кое-что из одежды.

Засунув руки в карманы, Джуд посмотрел на Джекки, которая спала в переносной колыбельке. Ее длинные ресницы казались угольно-черными на фоне нежных щек, губы напоминали розовый бутон.

Сердце Джуда затрепетало, и он напомнил себе, что ему не следует привязываться к малышке. Что после пары недель повторяющихся однообразных действий, из которых состоит уход за ребенком, наступает смертельная скука. Сначала ты недосыпаешь, потому что твой распорядок подчинен естественным потребностям малыша, затем ты прислуживаешь карапузу, который не может контролировать свои эмоции и свое поведение. Все это крайне утомительно.

Джуд прошел через все это и убедился, что отцовство не для него. Будучи бездетным, он может жить на чемоданах, работая над интересными проектами в разных уголках земного шара. Он может провести отпуск в Праге или Патагонии, если захочет. Он может каждый вечер ужинать вне дома, присутствовать на открытии новых клубов и художественных галерей, смотреть по ночам фильмы. Стать отцом означает навсегда распрощаться со свободой и развлечениями.

У него не было ни того ни другого, когда он был подростком, и сейчас, будучи взрослым мужчиной, он не собирается со всем этим расставаться.

Он уделит своей племяннице ровно две недели, ни больше ни меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в Бостоне

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература